Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden situationen völlig unterschiedlich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen sind die beiden Situationen völlig unterschiedlich.

Voorts zijn beide situaties zeer verschillend.


Im Übrigen ist auch der Umfang der Entschädigungspflicht in beiden Situationen unterschiedlich, da der Fonds grundsätzlich nur den Körperschaden entschädigen muss, während die Versicherer im Sinne von Paragraph 2 sowohl den Sachschaden als auch den Körperschaden ersetzen müssen.

Overigens verschilt ook de omvang van de schadevergoedingsplicht in beide situaties, nu het Fonds in beginsel slechts de lichamelijke schade dient te vergoeden terwijl de verzekeraars bedoeld in paragraaf 2 zowel de materiële als lichamelijke schade dienen te vergoeden.


Die neuen Normen über das Parken außerhalb der öffentlichen Straße sollen bisweilen sehr unterschiedliche Situationen betreffen; es ist klar, dass der Parkplatzbedarf einer Verwaltung, die nur wenige Bürger empfängt, oder eines Krankenhauses, das zahlreiche Besucher (Patienten, Angehörige, usw.) empfängt, völlig unterschiedlich ist, selbst bei ansonsten unveränderten Voraussetzungen.

De nieuwe normen voor het parkeren buiten de openbare weg moeten rekening houden met soms erg uiteenlopende situaties; het is evident dat de behoefte aan parkeerplaatsen van een administratie die weinig publiek ontvangt of van een ziekenhuis dat heel wat bezoekers ontvangt (patiënten, kennissen, enz.) niets gemeen hebben.


Die zugrunde liegende Ursache dieser Massenproteste ist in beiden Ländern gleich, allerdings wirken sie sich auf die internationale Situation völlig unterschiedlich aus.

De massale protesten hadden een vergelijkbare voedingsbodem maar hun implicaties voor de internationale situatie zijn totaal verschillend.


Dennoch behandeln der Rat und die Kommission die beiden Staaten völlig unterschiedlich.

Desondanks behandelen de Raad en de Commissie deze twee landen totaal verschillend.


Grundsätzlich ist ein Vergleich der in Bezug auf Sudan und Belarus getroffenen Maßnahmen nur bedingt möglich und sinnvoll. Die politischen Verhältnisse in beiden Ländern sind völlig unterschiedlich.

In beginsel is een vergelijking van de maatregelen tegen Soedan en Wit-Rusland slechts in beperkte mate mogelijk en zinvol, gezien het feit dat de politieke omstandigheden in de beide landen volstrekt verschillend zijn.


Bei einer eventuellen Aufteilung der Aufgaben zwischen dem Europäischen Rechnungshof und den nationalen Kontrollorganen müssen diese Unterschiede berücksichtigt werden, die es nicht erlauben, dass ein einheitliches Modell auf völlig unterschiedliche Situationen angewendet wird.

Bij een eventuele taakverdeling tussen de Europese Rekenkamer en de nationale controle-instanties moeten we met deze verschillen rekening houden. Dit betekent dat we nooit één uniform model op alle heterogene omstandigheden kunnen toepassen.


Es ist nämlich nicht nachgewiesen, dass diese beiden Kategorien sich in solchermassen unterschiedlichen Situationen befanden, dass sie unterschiedlich behandelt werden mussten ».

Het is immers niet aangetoond dat die beide categorieën van geslaagden zich in dermate verschillende situaties bevonden dat ze op verschillende wijze dienden te worden behandeld ».


Es ist nämlich nicht nachgewiesen, dass diese beiden Kategorien sich in solchermassen unterschiedlichen Situationen befanden, dass sie unterschiedlich behandelt werden mussten ».

Het is immers niet aangetoond dat die beide categorieën van geslaagden zich in dermate verschillende situaties bevonden dat ze op verschillende wijze dienden te worden behandeld ».


Diese beiden Situationen sind wesentlich unterschiedlich, so dass es gerechtfertigt ist, einen Behandlungsunterschied zwischen den beiden betroffenen Personalkategorien vorzunehmen.

Die beide situaties zijn wezenlijk verschillend, zodat het verantwoord is dat een verschil in behandeling tussen de twee betrokken personeelscategorieën wordt ingesteld.


w