Da der Begriff « Eisenbahnnetz » das gesamte belgische St
aatsgebiet abdecken soll zur Anwendung der vorerwähnten Richtlinie 2001/14/EG, konnte der Gesetzgeber in dem Bemühen
, die Anwendung der beiden Richtlinien miteinander in Einklang zu bringen, gemäß der Richtlinie 2009/72/EG dem Antriebsnetz der Eisenbahn das Statut als geschlossenes industriellen Netz mit einem Abdeckungsbereich für das gesamte Staatsgebiet verleihen; unter Berücksichtigung dieser Zielsetzung kann davon ausgegangen werden, dass dieser Abdeckungsbereich das « geo
...[+++]grafisch begrenzte [ .] Gebiet » ist, auf das in Artikel 28 der Richtlinie 2009/72/EG verwiesen wird, ohne es zu definieren.Aangezien het begrip « spoorwegnet » het gehele Belgische grondgebied moet bestrijken voor de toepassing van de voormelde richtlijn 2001/14/EG, kon de wetgever, teneind
e de toepassing van beide richtlijnen met elkaar te verzoenen, overeenkomstig de richtlijn 2009/72/EG aan het tractienet spoor het statuut van gesloten industrieel net verlenen met een gebied dat met hetzelfde grondgebied overeenstemt; reken
ing houdend met dat doel kan dat gebied worden beschouwd als de « geografisch afgebakende [ .] locatie » waarnaar artikel 28 van d
...[+++]e richtlijn 2009/72/EG verwijst zonder ze te definiëren.