Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden organen werden » (Allemand → Néerlandais) :

9. erinnert daran, dass das Parlament das erste EU-Organ war, das im Rahmen des Berichts seines SURE-Sonderausschusses im Juni 2011 seine Vorstellungen zum MFR 2014–2020 und zu der notwendigen Reform der Finanzierung des EU-Haushalts kundgetan hat; vertritt die Ansicht, dass diese frühe Vorbereitung dazu beigetragen hat, dass das Parlament einen breiten Konsens über politische Prioritäten erzielen und während des gesamten darauf folgenden Verhandlungsprozesses geschlossen auftreten konnte; vertritt ferner die Ansicht, dass dieser Bericht der Kommission Leitlinien für die Ausarbeitung ihrer Vorschläge zum MFR und zu den Eigenmitteln gegeben hat, und begrüßt den zwischen den beiden ...[+++]

9. herinnert eraan dat het Parlement als eerste EU-instelling zijn visie op het MFK 2014-2020 heeft gepresenteerd en erop heeft gewezen dat de financiering van de EU-begroting moet worden hervormd, met name in het verslag van zijn gespecialiseerde SURE-commissie in juni 2011; is van mening dat deze vroegtijdige voorbereiding ertoe heeft bijdragen dat het Parlement een ruime consensus over de beleidsprioriteiten heeft bereikt en tijdens het hele daarop volgende onderhandelingsproces met één stem heeft gesproken; is verder van mening dat in dit verslag richtsnoeren aan de Commissie werden gegeven om haar eigen voorst ...[+++]


9. erinnert daran, dass das Parlament das erste EU-Organ war, das im Rahmen des Berichts seines SURE-Sonderausschusses im Juni 2011 seine Vorstellungen zum MFR 2014–2020 und zu der notwendigen Reform der Finanzierung des EU-Haushalts kundgetan hat; vertritt die Ansicht, dass diese frühe Vorbereitung dazu beigetragen hat, dass das Parlament einen breiten Konsens über politische Prioritäten erzielen und während des gesamten darauf folgenden Verhandlungsprozesses geschlossen auftreten konnte; vertritt ferner die Ansicht, dass dieser Bericht der Kommission Leitlinien für die Ausarbeitung ihrer Vorschläge zum MFR und zu den Eigenmitteln gegeben hat, und begrüßt den zwischen den beiden ...[+++]

9. herinnert eraan dat het Parlement als eerste EU-instelling zijn visie op het MFK 2014-2020 heeft gepresenteerd en erop heeft gewezen dat de financiering van de EU-begroting moet worden hervormd, met name in het verslag van zijn gespecialiseerde SURE-commissie in juni 2011; is van mening dat deze vroegtijdige voorbereiding ertoe heeft bijdragen dat het Parlement een ruime consensus over de beleidsprioriteiten heeft bereikt en tijdens het hele daarop volgende onderhandelingsproces met één stem heeft gesproken; is verder van mening dat in dit verslag richtsnoeren aan de Commissie werden gegeven om haar eigen voorst ...[+++]


Parallel dazu wird der Rat seine Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament fortsetzen, um eine Einigung auf einen end­gültigen Text anzustreben, der von den beiden Organen in zweiter Lesung angenommen werden kann.

Parallel daaraan zal de Raad zijn informele onderhandelingen met het Europees Parlement voortzetten om te streven naar overeenstemming over een definitieve tekst die dan gezamenlijk door de beide instellingen in tweede lezing kan worden aangenomen.


11. begrüßt die professionelle und kollegiale Zusammenarbeit zwischen dem Rechnungshof und dem Haushaltskontrollausschuss; begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Rechnungshof ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung seiner Arbeitsweise, die im Einklang mit den Forderungen des Parlaments stehen, um die Wirkung seiner Berichte und Stellungnahmen auszuweiten und zu vertiefen, damit seine Stellungnahmen und Berichte effizienter und zweckdienlicher und seine Systeme und Verfahren zuverlässiger werden, so dass auf diese Art und Weise die Synergien zwischen den beiden Organen ...[+++]erstärkt werden;

11. spreekt zijn tevredenheid uit over de professionele en hoffelijke samenwerking tussen de Rekenkamer en de commissie begrotingscontrole; verheugt zich in dat verband over de acties die de Rekenkamer heeft ondernomen om op verzoek van het Parlement haar rol te verbeteren, opdat zij een bredere en diepere invloed zou kunnen uitoefenen zodat haar adviezen en verslagen doeltreffender en nuttiger worden en haar systemen en procedures betrouwbaarder, en zodat op die manier ook de synergie tussen beide instellingen kan worden versterkt;


11. begrüßt die professionelle und kollegiale Zusammenarbeit zwischen dem Rechnungshof und dem Haushaltskontrollausschuss; begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Rechnungshof ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung seiner Arbeitsweise, die im Einklang mit den Forderungen des Parlaments stehen, um die Wirkung seiner Berichte und Stellungnahmen auszuweiten und zu vertiefen, damit seine Stellungnahmen und Berichte effizienter und zweckdienlicher und seine Systeme und Verfahren zuverlässiger werden, so dass auf diese Art und Weise die Synergien zwischen den beiden Organen ...[+++]erstärkt werden;

11. spreekt zijn tevredenheid uit over de professionele en hoffelijke samenwerking tussen de Rekenkamer en de commissie begrotingscontrole; verheugt zich in dat verband over de acties die de Rekenkamer heeft ondernomen om op verzoek van het Parlement haar rol te verbeteren, opdat zij een bredere en diepere invloed zou kunnen uitoefenen zodat haar adviezen en verslagen doeltreffender en nuttiger worden en haar systemen en procedures betrouwbaarder, en zodat op die manier ook de synergie tussen beide instellingen kan worden versterkt;


65. sieht den Ergebnissen der Studien der Kommission und des Parlaments über die Finanzierung von Seehafeninfrastrukturen erwartungsvoll entgegen, durch die den beiden Organen die Beurteilung der Frage möglich sein sollte, ob die bestehenden Bestimmungen einheitlich angewendet werden oder überarbeitet werden sollten;

65. is benieuwd naar de resultaten van het onderzoek van de Commissie en het Parlement naar de financiering van zeehavenstructuren, op grond waarvan beide instellingen zouden moeten kunnen beoordelen of de huidige regels consequent worden toegepast of dat zij moeten worden herzien;


Die Richtlinie, die noch von beiden Organen förmlich angenommen werden muss, setzt eine Mindestliste von Taten fest, die in der gesamten EU als Straftaten betrachtet werden sollen, wenn sie rechtwidrig sind und vorsätzlich oder zumindest grob fahrlässig begangen wurden.

Zodra deze tekst door beide instellingen formeel is aangenomen, zal de richtlijn een minimale reeks handelingen vaststellen die in de gehele EU als misdrijven moeten worden beschouwd als zij onwettelijk en opzettelijk of ten minste uit grove nalatigheid worden begaan.


In der Richtlinie, die noch von beiden Organen förmlich angenommen werden muss, ist ein Mindestspektrum an Handlungen aufgeführt, die in der gesamten EU als Straftaten betrachtet werden sollen, wenn sie rechtwidrig sind und vorsätzlich oder zumindest grob fahrlässig begangen wurden.

Zodra deze tekst door beide instellingen formeel is aangenomen, zal de richtlijn een minimale reeks handelingen vaststellen die in heel de EU als strafbare feiten moeten worden aangemerkt als zij wederrechtelijk en opzettelijk of ten minste uit grove nalatigheid worden begaan.


Zweck dieser Treffen ist es, die Standpunkte des Rates und des Parlaments im Hinblick auf eine Einigung zwischen den beiden Organen so weit wie möglich anzunähern, damit das Vermittlungsverfahren vermieden und das Dossier somit vor Ende dieses Jahres abgeschlossen werden kann.

Met deze ontmoetingen wordt beoogd de standpunten van de Raad en het Parlement zo dicht mogelijk tot elkaar te brengen, zodat een akkoord kan worden bereikt tussen beide instellingen en aldus de bemiddelingsprocedure vermeden kan worden en het dossier voor het eind van dit jaar kan worden afgesloten.


Infolgedessen hat der Rat jetzt die zuständigen Gremien aufgefordert, zu einer endgültigen Einigung mit dem Parlament zu gelangen, damit die Richtlinie rasch von beiden Organen angenommen werden kann, sobald der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen seinen Standpunkt in erster Lesung festgelegt hat.

Derhalve heeft de Raad thans de bevoegde instanties verzocht de laatste hand te leggen aan het akkoord met het Parlement, zodat de richtlijn spoedig door beide instellingen kan worden aangenomen zodra de Raad zijn standpunt in eerste lezing tijdens een komende zitting heeft vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden organen werden' ->

Date index: 2022-11-06
w