Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden berichte sollte heute morgen " (Duits → Nederlands) :

Zusammen mit meinem Ersten Vizepräsidenten, Frans Timmermans, habe ich heute Morgen ein Schreiben an die Präsidenten der beiden Organe europäischer Gesetzgebung gerichtet: an den Präsidenten des Europäischen Parlaments Martin Schulz und an den luxemburgischen Premierminister Xavier Bettel, der zurzeit den Vorsitz im Rat innehat.

Samen met Frans Timmermans, mijn eerste vicevoorzitter, heb ik vanochtend een brief gestuurd aan de voorzitters van de twee takken van de Europese wetgevende macht: voorzitter Martin Schulz en premier Xavier Bettel van Luxemburg, de huidige voorzitter van de Raad.


Über diese beiden Berichte sollte heute Morgen abgestimmt werden, das steht hier schwarz auf weiß, Herr Präsident.

De twee Pericles-verslagen hadden dus vanochtend in stemming moeten worden gebracht, dat staat hier in drukletters, mijnheer de Voorzitter.


Die schrittweise Öffnung der inländischen Güterkraftverkehrsmärkte sollte als wesentlicher Schritt in Richtung auf die Vollendung des einheitlichen europäischen Verkehrsraums in Betracht gezogen werden, lautet das Fazit eines Berichts, der heute Vizepräsident Siim Kallas übergeben wurde.

De geleidelijke opening van de binnenlandse markten voor goederenvervoer over de weg is een belangrijke stap op weg naar de voltooiing van de eengemaakte Europese vervoersruimte. Dat staat te lezen in een rapport dat vandaag aan vicevoorzitter Kallas is bezorgd.


– (PL) Herr Präsident, die beiden Berichte, die heute vorgelegt worden sind, basieren auf Beurteilungen, die wir aufgrund der Beschlüsse diverser Organe der Europäischen Union durchführen mussten.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de beide verslagen die we vandaag bespreken, zijn gebaseerd op de evaluaties die we op grond van de besluiten van verschillende organen van de Europese Unie moeten uitvoeren.


Aus dieser Perspektive betrachte ich die beiden Berichte, die heute im Europäischen Parlament zur Diskussion stehen.

Vanuit dat perspectief bekijk ik de twee verslagen waarop het debat in het Europees Parlement is gebaseerd.


Wir haben den Bericht Rapkay heute Morgen in Angriff genommen und die Aussprache dann, wie in der ursprünglichen Tagesordnung vorgesehen, fortgesetzt.

We begonnen vanmorgen echter met het verslag-Rapkay en vervolgens verliep de vergadering zoals gepland in de agenda.


Dem Bericht zufolge sollten sich die Bemühungen auf nationaler und auf EU-Ebene im Jahr 2012 auf folgende fünf Bereiche konzentrieren: Inangriffnahme einer differenzierten, wachstumsfreund­lichen Haushaltskonsolidierung; Wiederherstellung einer normalen Kreditvergabe an die Wirt­schaft; kräftiger Anschub für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit von heute und morgen mit Schwerpunkt auf der digitalen Wirtschaft, dem Binnenmarkt für Dienstleistungen, dem A ...[+++]

Voor 2012 moeten de nationale en Europese inspanningen volgens de Commissie op de volgende prioriteiten worden geconcentreerd: het voeren van een gedifferentieerd, groeivriendelijk beleid van begrotingsconsolidatie; het normaliseren van de kredietverschaffing aan de economie, het bevorderen van groei en concurrentievermogen, nu en voor de toekomst, met bijzondere nadruk op de digitale economie, de interne markt voor diensten en externe handel, alsmede een betere benutting van de EU-begroting, het aanpakken van de werkloosheid en de sociale gevolgen van de crisis, met name door arbeid te mobiliseren, werkgelegenheid voor jongeren te bevorderen en besch ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, als Erstes möchte ich dem Ratspräsidenten herzlich für seinen sehr offenen, aufrichtigen und verständlichen Bericht von heute Morgen danken. Dieser Bericht ist ein klarer Beweis für den Respekt, den er dem Parlament entgegenbringt, und dafür danke ich ihm.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen mijn welgemeende dank aan de fungerend voorzitter voor de zeer open, oprechte en duidelijke presentatie die hij vanmorgen heeft gehouden. Hieruit blijkt duidelijk het respect dat hij voor het Parlement heeft en daarvoor betuig ik hem mijn dank.


Auf einer Konferenz über die Problematik von Gentests beim Menschen, die heute und morgen vom europäischen Forschungskommissar Philippe Busquin in Brüssel ausgerichtet wird, stellt eine hochrangige Expertengruppe ihren Bericht und 25 Empfehlungen für eine verantwortungsvolle und ethisch vertretbare Anwendung von Gentests vor.

Tijdens een conferentie over "Genetische tests bij de mens: wat zijn de implicaties?", die vandaag en morgen in Brussel wordt gehouden en wordt georganiseerd door Philippe Busquin, Europees Commissaris voor Onderzoek, zal een werkgroep van deskundigen op hoog niveau een verslag indienen met 25 aanbevelingen over de manier waarop genetische tests op een verantwoorde en ethische wijze kunnen worden gebruikt.


Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht über die in den letzten beiden Jahren bei der Umsetzung ihres im Februar 2001 angenommenen Aktionsprogramms zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose erzielten Fortschritte veröffentlicht.

De Europese Commissie publiceert vandaag een rapport over de vooruitgang die de afgelopen twee jaar is geboekt bij de uitvoering van haar actieprogramma voor de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose, dat in februari 2001 is goedgekeurd .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden berichte sollte heute morgen' ->

Date index: 2025-04-05
w