Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide instrumente wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Instrumente wurden zwar unterschiedlich konzipiert, sind aber komplementär, was den Grundgedanken, die Gestaltung und den rechtlichen Rahmen anlangt, und verstärken sich gegenseitig.

Deze twee instrumenten zijn verschillend maar complementair in termen van basisbeginselen, ontwerp en wetgevingskader.


Es ist zwar offensichtlich, dass durch eine Senkung der Mindestberichtsschwellenwerte im E-PRTR mehr Abfallverbringungen erfasst würden, aber beide Instrumente ergänzen sich gegenseitig und bieten, wenn sie zusammen herangezogen werden, eine hinreichend nützliche Datengrundlage.

Hoewel duidelijk is gebleken dat een verlaging van de rapportagedrempels in het E-PRTR kan leiden tot een verhoging van de rapportagedekking voor de overbrenging van afval, vullen de twee instrumenten elkaar aan en vormen ze op dit moment samen een voldoende nuttige kennisbasis.


Die Prüfung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis und der Gemeinsamen Technologieinitiativen zeigte, dass beide Instrumente den Zweck erfüllt haben, für den sie geschaffen wurden.

Het onderzoek van de Rekenkamer naar de financieringsfaciliteit met risicodeling (RSFF) en gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI’s) heeft aangetoond dat beide instrumenten voorzien in de behoeften waarvoor zij werden opgezet.


Angesichts des veränderten Kreises der Partnerländer sollten die finanzierten Tätigkeiten einen klaren Zusatznutzen für beide Seiten haben (Die Änderungen in Bezug auf die Bereiche, die beim ursprünglichen Instrument festgelegt wurden, sind durch Kursivschrift gekennzeichnet.)

Gezien het feit dat de lijst van partnerlanden gewijzigd is, moeten de gefinancierde activiteiten een duidelijke meerwaarde hebben voor beide zijden (wijzigingen ten opzichte van de tekst van het originele instrument zijn cursief gedrukt).


In der Zeit 2002–2008 wurden von der Europäischen Union über 1 Mrd. USD (ca. 740 Mio. EUR) jährlich für die Erhaltung der weltweiten biologischen Vielfalt aufgewendet, größtenteils durch das Thematische Programm für Umweltschutz und nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen (einschließlich Energie) nach Maßgabe des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (Development Cooperation Instrument), aber auch im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), die beide ...[+++]

Over de periode 2002-2008 heeft de Europese Unie meer dan één miljard dollar, ongeveer 740 miljoen euro, per jaar beschikbaar gesteld voor de wereldwijde biodiversiteit, grotendeels via het thematische programma voor milieu en natuurlijke hulpbronnen in het kader van het ontwikkelings- en samenwerkingsinstrument, maar ook via het EDF, die beide adequate bepalingen inzake biodiversiteit bevatten.


Was die beiden Instrumente geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.) und geschützte geografische Angabe (g. g. A.) angeht, sollten beide Systeme der geografischen Angabe separat beibehalten werden, da die spezifischen Unterschiede in Bezug auf die Form und die intensive Verknüpfung von Produkt und geografischem Gebiet der Herstellung, sowie die Vorschriften für die Herstellung, Verarbeitung und Zubereitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse nicht berücksichtigt würden, wenn ein einziges Schutzsystem eingeführt würde.

Met betrekking tot het BOB- en het BGA-instrument stelt uw rapporteur voor deze twee stelsels voor geografische aanduidingen gescheiden te houden, aangezien één beschermingsstelsel niet alle specifieke verschillen in de aard van en mate van het verband tussen de producten en hun geografische productiegebied zou kunnen dekken, en evenmin de diverse voorschriften die voor de productie, verwerking en vervaardiging van landbouwproducten gelden.


Wie ich bereits in meiner Eröffnungsrede sagte, engagiert sich die Kommission in vollem Maße dafür, Frankreich und Spanien zu helfen, die beide vom Wintersturm Klaus getroffen wurden, und wir werden alle europäischen Instrumente mobilisieren, um ihnen gegenüber die europäische Solidarität zum Ausdruck zu bringen.

Zoals ik in mijn openingswoord zei, staat de Commissie volledig achter steun aan Frankrijk en Spanje, die door de winterstorm “Klaus” zijn getroffen, en zal zij alle relevante Europese instrumenten mobiliseren om hun snel de Europese solidariteit te tonen.


Würden Emissionshandel oder Emissionsgebühren im Luftverkehr getrennt angewendet, hätten beide Instrumente grundsätzlich die gleiche ökologische und wirtschaftliche Wirksamkeit.

Indien de twee instrumenten (handel in emissierechten of emissieheffingen) uitsluitend in de luchtvaartsector zouden worden toegepast, zouden zij in termen van milieueffectiviteit en economische efficiëntie in beginsel gelijkwaardig zijn.


Die Instrumente, die in der Praxis hauptsächlich zur Verfügung standen und genutzt wurden, waren Genußscheine und nachrangige Verbindlichkeiten (beides ergänzende Eigenmittel, das zweite Instrument erst ab 1993 anerkannt).

Bij de in de praktijk ter beschikking staande en in gebruik zijnde instrumenten ging het voornamelijk om winstbewijzen en achtergestelde verplichtingen (beide behorend tot het aanvullend eigen vermogen; de achtergestelde verplichting werd pas vanaf 1993 erkend).


Beide internationalen Instrumente sind umfassend und wurden von Regierungen und Sozialpartnern befürwortet.

Beide internationale instrumenten zijn alomvattend en werden onderschreven door zowel regeringen als sociale partners.


w