Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide geschlechter gleichermaßen vertreten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner arbeiten die Dienststellen darauf hin, dass in den Gruppen beide Geschlechter zu jeweils mindestens 40% vertreten sind [16].

Tevens moeten de diensten er naar streven dat in groepen ten minste 40% van elke sekse vertegenwoordigd is [15].


35. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Frauen in den Organen der politischen Beschlussfassung sowie in von den Regierungen ernannten Organen und Einrichtungen, die sich mit der Definition, Planung und Umsetzung politischer Maßnahmen bezüglich Umwelt, Energie und grüne Jobs befassen, gleichermaßen vertreten sind, damit in diesem Bereich die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, dass mehr Frauen in Führungspositionen und in Unt ...[+++]

35. roept de lidstaten op om de gelijke vertegenwoordiging van vrouwen te waarborgen in politieke besluitvormingsinstanties, alsook in door de overheid aangewezen instanties en instellingen die zijn belast met de definiëring, planning en tenuitvoerlegging van beleid op het gebied van milieu, energie en groene banen, zodat het genderperspectief hierin wordt opgenomen; verzoekt de lidstaten meer vrouwen te benoemen op leidinggevende posities en in besturen van ondernemingen binnen de sector van groene banen; benadrukt dat er, wanneer dit niet op vrijwillige basis kan worden verwezenlijkt, gerichte maatregelen moeten worden genomen, zoals ...[+++]


1. Die Kommission wird von einem Ausschuss unterstützt, in dem beide Geschlechter gleichermaßen vertreten sind.

1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité waarin de beide geslachten evenwichtig zijn vertegenwoordigd.


(3) In allen Einrichtungen oder Ausschüssen des ERIC ESS sind beide Geschlechter sowie Kompetenzen im Allgemeinen ausgewogen vertreten.

3. Bij de samenstelling van de organen en comités van ESS ERIC moet rekening worden gehouden met een evenwichtige deelname van vrouwen en mannen en een algemeen evenwicht van vaardigheden.


Die Kommission bemüht sich, diese zwölf Mitglieder so auszuwählen, dass Nutzer, Auskunftgebende und andere Akteure im Bereich der Gemeinschaftsstatistiken (einschließlich der Wissenschaft, der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft) gleichermaßen vertreten sind.

De Commissie ziet erop toe dat bij de keuze van de twaalf leden de gebruikers, respondenten en andere belanghebbenden bij de communautaire statistieken (met inbegrip van de wetenschappelijke wereld, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld) gelijk vertegenwoordigd zijn.


Der Schulbesuch ist obligatorisch, und die Faktoren, die die Entwicklung von Kindern beeinträchtigen, betreffen beide Geschlechter gleichermaßen.

Dankzij de leerplicht gaat welhaast elk kind naar school en de elementen die de ontwikkeling van het kind afremmen, hebben op beide geslachten hetzelfde effect.


Ein Gender-Budgeting-Ansatz sollte benutzt werden, um alle einschlägigen Haushaltsprogramme, Maßnahmen und Politiken zu bewerten und umzustrukturieren und festzustellen, inwieweit Mittel für beide Geschlechter gleichermaßen oder nicht zugewiesen werden, sowie letztendlich Geschlechterneutralität zu erreichen, d. h. eine geschlechtsunabhängige Gleichbehandlung.

Er dient dan ook gebruik te worden gemaakt van een gender budgeting-benadering om alle relevante begrotingsgerelateerde programma's, acties en beleidsmaatregelen te evalueren en te herstructureren, en om te bepalen in welke mate de middelen op een vanuit genderoogpunt gelijke dan wel ongelijke wijze worden ingezet. Op deze manier dient het uiteindelijke doel van gendergelijkheid verwezenlijkt te worden, waarbij vrouwen en mannen gelijke kansen krijgen.


Ein Arbeitsplatz, an dem beide Geschlechter vertreten sind, trägt zur Erweiterung der Erfahrungen von Kindern bei und kann auch helfen, die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt zu reduzieren.

Een omgeving waar zowel mannen als vrouwen werken, draagt ertoe bij de ervaringswereld van het kind te verruimen, en kan tevens gendersegregatie op de arbeidsmarkt helpen verminderen.


Wenn es mit dem prozentualen Anteil von Frauen weltweit in dem bisherigen Tempo weitergeht, brauchen wir 2 300 Jahre, bis beide Geschlechter ausgewogen vertreten sind.

Als wij met dit tempo doorgaan bij de verwezenlijking van de vrouwenparticipatie hebben wij 2.300 jaar nodig om tot een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen te komen.


In Portugal lehnte das Parlament 1998 einen Gesetzentwurf der Regierung ab, der eine Verpflichtung der Parteien vorsah, sicherzustellen, daß beide Geschlechter auf ihren Wahllisten für nationale und Europawahlen mit mindestens 25 % der Kandidaten vertreten sind.

In Portugal heeft het parlement een in 1998 door de regering ingediend wetsvoorstel verworpen, dat van politieke partijen verlangde dat iedere sekse met ten minste 25% vertegenwoordigd moest zijn op de verkiezingslijsten voor de nationale en Europese verkiezingen.


w