Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei diesem hier wird herr " (Duits → Nederlands) :

Bei diesem Versuch wird die in einem Sieb mit einer Maschenweite von einem mm zurückbleibende Masse eines Produkts gemessen, die achtundzwanzig Tage lang bei 35 + 3° C in Faulschlamm inkubiert worden ist. Das Produkt wird in einen Testbehälter von zwei Litern Fassungsvermögen gefüllt, der 1,5 Liter Faulschlamm enthält.

Bij deze test wordt de massa gemeten van een product dat overblijft in een zeef met een maas van één mm en dat gedurende achtentwintig dagen in vergist slib geïncubeerd is bij een temperatuur van 35 + 3 ° C. Het product wordt in een testrecipiënt van twee liter gebracht die 1,5 liter vergist slib bevat.


Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission wird Herr Jacques Hacourt durch Herrn Philippe Dierickx ersetzt.

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde, wordt de heer Jacques Hacourt vervangen door de heer Philippe Dierickx.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2017, der am 1. November 2016 wirksam wird, wird Herr Philippe Rasquin, Direktor bei der Direktion der Arbeitsbedingungen, durch Aufstieg im Dienstgrad in den Grad eines Generalinspektors (Dienstrang A3) überzählig befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2017, dat uitwerking heeft op 1 november 2016, wordt de heer Philippe Rasquin, directeur bij de Directie Arbeidsomstandigheden, bevorderd door verhoging in graad, overtallig, tot de graad van inspecteur-generaal (rang A3).


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016, der am 1. Juni 2016 wirksam wird, wird Herr Gilles Devallée, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5015 bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Polizei und Kontrollen, Direktion der Kontrollen (Mons), befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 dat uitwerking heeft op 1 juni 2016, wordt de heer Gilles Devallée, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) in de kaderbetrekking CO3A5015 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Ordehandhaving en Controles, Directie Controles (Mons).


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016, der am 1. Juni 2016 wirksam wird, wird Herr Marcel Juprelle, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5016 bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Polizei und Kontrollen, Direktion der Kontrollen (Huy), befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 dat uitwerking heeft op 1 juni 2016, wordt de heer Marcel Juprelle, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) in de kaderbetrekking CO3A5016 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Ordehandhaving en Controles, Directie Controles (Hoei).


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftie ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 26. Juni 2014 wird Herr Pierre Mauroy für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der Firma " SA Solvic" in ihrem in Jemeppe-sur-Sambre gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2014 wordt de heer Pierre Mauroy vanaf 26 juni 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV Solvic te Jemeppe-sur-Sambre.


Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird Herr Thibault Lecrenier für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Remondis Industrial Services" in ihrem in Milmort gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung von tierischen Abfällen und Altölen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Thibault Lecrenier vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van dierlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de NV " Remondis Industrial Services" te Milmort.


Durch Ministerialerlass vom 28. Mai 2014 wird Herr Eric Wayenbergh für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Geocycle" in ihrem in Seneffe gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen, Altölen und PCB/PCT zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 28 mei 2014 wordt de heer Eric Wayenbergh vanaf 28 mei 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën en PCB/PCT's binnen de exploitatiezetel van de NV Geocycle te Seneffe.


In diesem Zusammenhang wird auf Ziffer 9.1 der bereits genannten Mitteilung der Kommission (26.07.2000) über die gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen verwiesen, die wie folgt lautet: ,Hier sollte auf beiden Seiten gegenseitiges Vertrauen bestehen: Der vollziehende Mitgliedstaat vertraut dem entscheidenden Mitgliedstaat, dass seine Entscheidung korrekt ist, und der entscheidende Mitgliedstaat vertraut dem vollziehenden Mitgliedstaat, dass er den Vol ...[+++]

In deze context wordt in punt 9.1 van bovenvermelde mededeling van de Commissie van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken opgemerkt dat: "wederzijds vertrouwen (...) natuurlijk van twee kanten (moet) komen. De lidstaat van tenuitvoerlegging vertrouwt erop dat de lidstaat van veroordeling een correcte beslissing heeft gegeven, en de lidstaat van veroordeling vertrouwt erop dat de lidstaat van tenuitvoerlegging de beslissing correct ten uitvoer legt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei diesem hier wird herr' ->

Date index: 2022-12-10
w