Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau eines Unternehmens
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Staat A
Staat B
Und
Unternehmensgründung

Traduction de «behörden aufbau eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden


Unternehmensgründung [ Aufbau eines Unternehmens ]

oprichting van een onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Förderung von Partnerschaften zwischen nationalen und regionalen Behörden, Aufbau von Kapazitäten zur Erfuellung der sich aus dem Besitzstand ergebenden Verpflichtungen.

- bevordering van partnerschap tussen de lokale autoriteiten, capaciteitsopbouw om de verplichtingen van het acquis uit te voeren.


(1)Aufbau der zuständigen Behörden und Beziehung zwischen den zentralen zuständigen Behörden und den Behörden, die von diesen mit der Durchführung amtlicher Kontrollen oder anderer amtlicher Tätigkeiten betraut wurden

De organisatie van de bevoegde autoriteiten en de verhouding tussen de centrale bevoegde autoriteiten en de autoriteiten waaraan zij taken met het oog op de uitvoering van officiële controles of andere officiële activiteiten hebben opgedragen


Aufbau und gegebenenfalls Verbesserung von Weiterbildungskapazitäten für zuständige Behörden und Aufbau eines Rahmens für die Durchführung gemeinsamer Schulungen.

het ontwikkelen en, in voorkomend geval, het verbeteren van opleidingscapaciteit voor de bevoegde autoriteiten en van een raamwerk voor gezamenlijke opleiding.


(k) in Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden Aufbau eines Online-Netzes für den Austausch von Informationen, die den Schutz von Rechten des geistigen Eigentums betreffen, einschließlich Echtzeit-Warnungen, sowie von Informationen über Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums zwischen Behörden und Einrichtungen und Organisationen in den Mitgliedstaaten, die im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums tätig sind;

(k) het werken met nationale overheden om een onlinenetwerk te ontwikkelen ter uitwisseling van informatie inzake de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, met inbegrip van realtime-waarschuwingen en informatie over inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten tussen besturen, organen en organisaties in de lidstaten die te maken hebben met de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass mit dem Aufbau von rechenschaftspflichtigen, auf Menschenrechten basierenden und inklusiven Beziehungen zwischen Regierungen, lokalen Behörden, zivilgesellschaftlichen Organisationen, dem Privatsektor und den Bürgern eine einzigartige Möglichkeit für die EU, einschließlich ihrer Bürger, die lokalen Behörden und den Privatsektor geschaffen wird, nachhaltige Partnerschaften mit Entwicklungsländern einzugehen;

2. onderstreept dat verantwoorde, op de mensenrechten gebaseerde, inclusieve betrekkingen tussen regeringen, lokale autoriteiten, maatschappelijke organisaties, de particuliere sector en burgers voor de EU, met inbegrip van haar burgers, lokale autoriteiten en particuliere sector, een unieke gelegenheid vormen om duurzame partnerschappen met ontwikkelingslanden op te bouwen;


2. betont, dass mit dem Aufbau von rechenschaftspflichtigen, auf Menschenrechten basierenden und inklusiven Beziehungen zwischen Regierungen, lokalen Behörden, zivilgesellschaftlichen Organisationen, dem Privatsektor und den Bürgern eine einzigartige Möglichkeit für die EU, einschließlich ihrer Bürger, die lokalen Behörden und den Privatsektor geschaffen wird, nachhaltige Partnerschaften mit Entwicklungsländern einzugehen;

2. onderstreept dat verantwoorde, op de mensenrechten gebaseerde, inclusieve betrekkingen tussen regeringen, lokale autoriteiten, maatschappelijke organisaties, de particuliere sector en burgers voor de EU, met inbegrip van haar burgers, lokale autoriteiten en particuliere sector, een unieke gelegenheid vormen om duurzame partnerschappen met ontwikkelingslanden op te bouwen;


10. unterstreicht, dass die von der Kommission und vom Rat für die ESA vorgeschlagenen Kürzungen nicht nur den Plänen zum Aufbau dieser allmählich ihre Arbeit aufnehmenden Behörden und den von den Behörden selbst aufgestellten und wohlbegründeten Haushaltsvoranschlägen zuwiderlaufen, sondern auch den wiederholten Forderungen des Parlaments nach einer angemessenen Finanzierung der Behörden;

10. benadrukt dat de door de Commissie en de Raad voor de Europese toezichthoudende autoriteiten voorgestelde besnoeiingen niet alleen strijdig zijn met de opbouwplannen voor deze nieuwe autoriteiten en de goed gefundeerde begrotingsramingen die door de autoriteiten zelf zijn opgesteld, maar ook met herhaaldelijke oproepen van het Parlement om de autoriteiten naar behoren te financieren;


In den Mitgliedstaaten gibt es unterschiedliche Ansätze, was den jeweiligen institutionellen Aufbau für die CPC-Verordnung anbelangt: Dieser erstreckt sich entweder auf eine oder einige wenige Behörden oder aber auf viele Behörden mit sektorspezifischen Zuständigkeiten und/oder regionale Behörden in Bundesstaaten.

In de lidstaten bestaan verschillende benaderingen ten aanzien van de nationale institutionele opzet voor de SCB-verordening: deze kan geconcentreerd zijn in een beperkt aantal instanties, of verdeeld zijn over vele instanties met sectorspecifieke verantwoordelijkheden en/of over regionale instanties in federale staten.


Aufbau der zuständigen Behörde und Beziehung zwischen den zentralen zuständigen Behörden und den Behörden, denen sie die Aufgaben im Hinblick auf die Durchführung amtlicher Kontrollen übertragen haben

De organisatie van de bevoegde autoriteit en de verhouding tussen de centrale bevoegde autoriteiten en de autoriteiten waaraan deze de opdracht voor het verrichten van officiële controles hebben gedelegeerd.


innerhalb von Unternehmen und bei den beteiligten Kreisen Aufbau von Umweltschutzkompetenz, durch die Einfluss auf die Produktentwicklung und das Umweltschutzverhalten der Unternehmen genommen wird durch Einführung eines Programms zum Aufbau von Umweltkompetenz in Unternehmen sowie beim Zusammenwirken von Unternehmen mit Behörden, Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen, Beratern und Investoren; Aufbau von Umweltschutzkompetenz ...[+++]

opbouw van milieukennis binnen ondernemingen en bij aandeelhouders die invloed hebben op de productontwikkeling en de milieuacties van de ondernemingen door het opstellen van een programma voor de opbouw van milieukennis en in interactie tussen ondernemingen en overheden, onderzoeks- en ontwikkelingsinstellingen, adviseurs en investeerders, alsmede de opbouw van milieukennis in productieketens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden aufbau eines' ->

Date index: 2022-05-19
w