Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begonnen hat bleibt hier noch " (Duits → Nederlands) :

Trotz dieses Engagements des Europäischen Rates im Jahre 2000 bleibt hier noch viel zu tun.

Ondanks deze toezegging die de Europese Raad in 2000 heeft gedaan, moet er nog een lange weg worden afgelegd.


Bis zum Beitritt bleibt hier noch viel zu tun. Strategiepapiere und nationale Aktionspläne sind zwar ein begrüßenswerter Schritt in die richtige Richtung, bewirken aber nur wenig, solange sie nicht in konkrete, mit den erforderlichen Finanzmitteln ausgestattete Maßnahmen umgesetzt werden.

Het uitwerken van conceptdocumenten en nationale actieplannen is een stap in de goede richting, maar zet weinig zoden aan de dijk als het een en ander niet wordt omgezet in concrete en afdoende gefinancierde maatregelen.


- ein Dialog mit den Vertretern der anerkannten Organisationen hat noch nicht begonnen;

- een dialoog met de vertegenwoordigers van de erkende organisaties werd nog niet aangevat;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Juni 2016 in Sachen der « Carttime » PGmbH gegen die « Wereldhave Belgium » KGaA, dessen Ausfertigung am 13. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Nivelles folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 18 des Gesetzes vom 30. April 1951 über die Handelsmietverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Verpflichtungen zur Kommunikation und Information auf Seiten des Vermieters hinsicht ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2016 in zake de bvba « Carttime » tegen de CVA « Wereldhave Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 18 van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verplichtingen tot mededeling en tot informatie ten aanzien van de verhuurder niet preciseer ...[+++]


Die Umsetzung der Maßnahmen im Rahmen der Binnenmarktakte I muss beschleunigt werden, damit diese Arbeit nicht noch zur Arbeits­belastung aufgrund der Initiativen im Rahmen der Binnenmarktakte II hinzukommt; hier ist bereits mit den Arbeiten begonnen worden.

Het SMA I-pakket moet sneller worden afgewikkeld, om te voor­komen dat al het werk samenvalt met de behandeling van de initiatieven in het kader van het tweede wetgevingspakket eengemaakte markt (SMA II), die al een aanvang genomen heeft.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich freue mich darüber, dass der Kompromissentschließungsantrag in vollem Einklang mit unseren Werten und Grundsätzen steht, aber ich möchte hier noch einmal insbesondere auf Artikel 10 dieses Entschließungsantrags verweisen, nämlich auf die Aussetzung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Guinea so lange, bis ein demokratischer Prozesses begonnen hat.

Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat de compromisresolutie volledig overeenstemt met onze waarden en onze beginselen, maar ik wilde hier bijzondere nadruk leggen op artikel 10 van deze tekst, namelijk de opschorting van het in een protocol vastgelegd visserijakkoord tussen de Europese Unie en Guinee zolang het democratische proces niet is begonnen.


Ich glaube, dass Herr Szájer eine gute Arbeit geleistet hat, dass wir im Parlament versucht haben und weiter versuchen werden, verantwortungsvoll zu handeln; uns bleibt nur noch, den Bürgerinnen und Bürgern klar zu machen, was wir hier wirklich tun, und das ist ziemlich schwierig.

Ik denk dat de heer Szájer goed werk heeft verricht, dat we in het Parlement hebben geprobeerd te handelen met een gevoel van verantwoordelijkheid, dat we dit zullen blijven doen en dat dit gedeelte het enige is wat ons resteert, namelijk dat we aan burgers overbrengen wat we hier daadwerkelijk aan het doen zijn en dat is heel moeilijk.


Meine Arbeit endet hier, und mir bleibt nur noch jenen zu danken, die auf die unterschiedlichste Art und Weise an dieser Himalaya-Expedition beteiligt waren.

Vandaag beëindig ik dus mijn werk, en mij resteert alleen nog degenen te danken die met uiteenlopende taken deel hebben uitgemaakt van deze Himalaya-expeditie.


Die Möglichkeit der Finanzierung von Kleinstprojekten soll hier Abhilfe schaffen, aber es bleibt trotzdem noch ein „Niemandsland“ zwischen 50.000 und 300.000 Euro.

De microprojectenfaciliteit is bedoeld om dit probleem op te lossen, maar ook dan blijft er een "no man's land" tussen 50.000 en 300.000 euro over.


Bei dem geringen Handlungsspielraum, der hier noch bleibt, vollführt die Gemeinschaft einen Balanceakt, um einerseits die Interessen der Gemeinschaftsfischer und der Aquakulturerzeuger und andererseits die der Vertreter der stark auf Importe angewiesenen Fischverarbeitungsindustrie und der Verbraucher zu verteidigen.

Binnen de kleine manoeuvreerruimte die overblijft, moet de Gemeenschap trachten een evenwicht tot stand te brengen tussen de belangen van de communautaire vissers en aquacultuurproducenten enerzijds en de belangen van de in belangrijke mate van invoer afhankelijke visverwerkende industrie en de consumenten anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begonnen hat bleibt hier noch' ->

Date index: 2022-11-27
w