Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begleitete überstellung sowie weitere nachweise " (Duits → Nederlands) :

Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..


Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..


Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..


Dieses neu geschaffene Wissenszentrum, das Expertinnen und Experten sowie Wissen aus unterschiedlichen Quellen inner- und außerhalb der Europäischen Kommission zusammenführt, wird die Erhebung und Verarbeitung wissenschaftlicher Nachweise weiter voranbringen.

Dit recent opgerichte kenniscentrum brengt deskundigen en kennis uit verschillende plaatsen binnen en buiten de Europese Commissie bijeen en zal verder bijdragen tot het verzamelen en verwerken van wetenschappelijk gefundeerd bewijs.


Die gleiche Notwendigkeit der zweifachen Vertretung wird sich ergeben, sobald die Europäische Überwachungsanordnung und die Überstellung verurteilter Personen sowie weitere Rechtsinstrumente wie die Europäische Ermittlungsanordnung umgesetzt worden sind.

Als eenmaal uitvoering is gegeven aan het Europees surveillancebevel en de Overbrenging van gevonniste personen en aan instrumenten als het Europees onderzoeksbevel zal het systeem van dubbele vertegenwoordiging ook daar nodig zijn.


15. erinnert daran, dass bei allen Entscheidungen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes von übergeordneter Bedeutung sein muss; verweist nachdrücklich darauf, dass unbegleitete Minderjährige außer zum Zweck der Familienzusammenführung unter keinen Umständen in Gewahrsam genommen oder in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden dürfen und dass in Fällen, in denen sich eine solche Überstellung als erforderlich erweist, das Kind während des gesamten Verfahrens ordnungsgemäß vertreten u ...[+++]

15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn voldoening over uit dat de Commissie het voornemen heeft meer helderheid te brengen in de toepasbaarheid van de Dublin-regels op niet-begeleide minderjarigen;


15. erinnert daran, dass bei allen Entscheidungen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes von übergeordneter Bedeutung sein muss; verweist nachdrücklich darauf, dass unbegleitete Minderjährige außer zum Zweck der Familienzusammenführung unter keinen Umständen in Gewahrsam genommen oder in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden dürfen und dass in Fällen, in denen sich eine solche Überstellung als erforderlich erweist, das Kind während des gesamten Verfahrens ordnungsgemäß vertreten u ...[+++]

15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn voldoening over uit dat de Commissie het voornemen heeft meer helderheid te brengen in de toepasbaarheid van de Dublin-regels op niet-begeleide minderjarigen;


15. erinnert daran, dass bei allen Entscheidungen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes von übergeordneter Bedeutung sein muss; verweist nachdrücklich darauf, dass unbegleitete Minderjährige außer zum Zweck der Familienzusammenführung unter keinen Umständen in Gewahrsam genommen oder in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden dürfen und dass in Fällen, in denen sich eine solche Überstellung als erforderlich erweist, das Kind während des gesamten Verfahrens ordnungsgemäß vertreten u ...[+++]

15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn voldoening over uit dat de Raad het voornemen heeft meer helderheid te brengen in de toepasbaarheid van de Dublin-regels op niet-begeleide minderjarigen;


3. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs in Ziffer 10.18 seines Jahresberichts 2005, dass die Verwaltung des AdR im Anschluss an die vom Rechnungshof für 2004 durchgeführte Zuverlässigkeitsprüfung sowie zwei weitere interne Prüfungen bestimmte Anspruchsberechtigte aufgefordert hat, für die Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge, auf die ein Berichtigungskoeffizient angewandt wird, zusätzliche Nachweise zu erbringen, dass ...[+++]

3. wijst op de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.18 van haar Jaarverslag over 2005 dat naar aanleiding van de DAS-controle 2004 van de Rekenkamer en twee interne controles de administratie van het CvdR enkele personen aan wie salaris met aanpassingscoëfficiënten werd overgemaakt verzocht aanvullende bewijsstukken over te leggen en diverse overmakingen die niet vóór mei 2004 op regelmatige wijze waren verricht en/of waarvoor de begunstigden geen toereikend bewijs hadden overgelegd, werden stopgezet; in 2005 heeft de administratie volgens het verslag van de Rekenkamer geen te veel betaalde bedragen ingevorderd, hoewel artikel 85 ...[+++]


Russland und die Mitgliedstaaten schließen Durchführungsprotokolle mit Bestimmungen über die zuständigen Behörden, die Grenzübergangsstellen, die zu verwendenden Sprachen, die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren, die Voraussetzungen für die begleitete Überstellung sowie weitere Nachweise, die nicht im Anhang dieses Abkommens aufgeführt sind.

Rusland en de lidstaten sluiten uitvoeringsprotocollen die betrekking hebben op de regels inzake de bevoegde autoriteiten, de grensdoorlaatposten, de voor communicatie gebruikte talen, de wijze van overname in het kader van de versnelde procedure, de voorwaarden voor begeleide overdracht, ander bewijsmateriaal dan dat vermeld in de bijlage bij de overeenkomst, enz..




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begleitete überstellung sowie weitere nachweise' ->

Date index: 2022-10-14
w