Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginn des frühjahrs 2004 vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß einem bereits vom Rat gefassten Beschluss werden die Mitgliedstaaten im Juli 2003 ihre NAP(Eingliederung) für den Zeitraum 2003-2005 vorlegen. Kommission und Rat werden dann im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat einen gemeinsamen Bereicht über die soziale Eingliederung unterbreiten.

Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.


Die Gruppe hochrangiger Persönlichkeiten wird ihre Schlussfolgerungen bis zum Beginn des Frühjahrs 2004 vorlegen.

De Groep vooraanstaanden zal in het vroege voorjaar 2004 met zijn conclusies komen.


Die Kommission wird ihre Stellungnahme zum Beitrittsantrag im Frühjahr 2004 vorlegen.

De Commissie zal haar advies over de toetredingsaanvraag in de lente van 2004 indienen.


Danach wird erwartet, dass die Kommission zu Beginn des Frühjahrs 2005 eine weitere Reihe von Vorschlägen im Bereich der Finanzdienstleistungen vorlegen wird.

Naar verwachting zal de Commissie vroeg in het voorjaar van 2005 met een reeks nieuwe voorstellen op het gebied van financiële dienstverlening komen.


Die Anhörung diente dazu, die Standpunkte von Interessenvertretern und Experten kennen zu lernen und Informationen über Pilotmaßnahmen zu erhalten, um im Frühjahr 2004 einen Europäischen Aktionsplan zur Förderung der ökologischen Erzeugung von Lebensmitteln und des ökologischen Landbaus vorlegen zu können.

De hoorzitting had ten doel te luisteren naar de inzichten van belanghebbenden en deskundigen en lering te trekken uit experimentele initiatieven, om zo de laatste hand te kunnen leggen aan het Europese actieplan dat in het voorjaar van 2004 zal worden ingediend teneinde de biologische landbouw en de biologische landbouwproducte ...[+++]


37. Was den Finanzrahmen für Bulgarien und Rumänien anbelangt, so wird die Kommission ersucht, ihren Vorschlag zu Beginn des Jahres 2004 vorzulegen, damit der Rat der Kommission die notwendigen Vorgaben übermitteln kann, so dass sie im Frühjahr 2004 Entwürfe für die gemeinsame Position zu den einschlägigen Verhandlungskapiteln vorlegen kann.

37. Wat het financieel kader voor Bulgarije en Roemenië betreft, wordt de Commissie verzocht haar voorstel begin 2004 in te dienen, zodat de Raad haar de nodige richtsnoeren kan verschaffen voor de indiening van de ontwerpen van de gemeenschappelijke standpunten aangaande de besproken onderhandelingshoofdstukken in het voorjaar van 2004.


Er begrüßt die Fortschritte, die bei der Anreicherung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses mit aus der Erweiterungserfahrung gewonnenen Komponenten erzielt wurden: Ein Entwurf einer Verordnung des Rates zur Gründung von individuellen Europäischen Partnerschaften im Frühjahr 2004 wird zurzeit geprüft; die Vorbereitungen für die Teilnahme der Staaten des westlichen Balkans an Programmen und Agenturen der Gemeinschaft laufen; das Instrument der Partnerschaft ("Twinning") wird demnächst auf die gesamte Region ausgedehnt; zu Beginn des Jahre ...[+++]

Hij betuigt zijn waardering voor de vooruitgang die reeds gemaakt is met betrekking tot de aanvulling van het stabilisatie- en associatieproces met elementen die de vrucht zijn van de ervaringen met de uitbreiding. Een ontwerp-verordening van de Raad voor de sluiting van afzonderlijke Europese partnerschappen in het voorjaar van 2004 ligt ter studie; de voorbereiding van de deelneming van de landen van de Westelijke Balkan aan programma's en organen van de Gemeenschap is gaande; jumelage zal binnenkort tot de gehele regio worden uit ...[+++]


Gemäß einem bereits vom Rat gefassten Beschluss werden die Mitgliedstaaten im Juli 2003 ihre NAP(Eingliederung) für den Zeitraum 2003-2005 vorlegen. Kommission und Rat werden dann im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat einen gemeinsamen Bereicht über die soziale Eingliederung unterbreiten.

Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.


Die Kommission wird bis zum Frühjahr 2004 eine Mitteilung mit Vorschlägen für die Fortsetzung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten vorlegen. Dies ist eine Gelegenheit, um die behindertenrelevanten Aspekte in diesen wichtigen Themenkomplex einzubeziehen.

Tegen het voorjaar van 2004 zal de Commissie met een mededeling komen, waarin voorstellen zullen worden gedaan voor verdere samenwerking tussen de lidstaten.


Die Kommission wird ihre Schlussfolgerungen und Vorschläge in Bezug auf das europäische Hochschulwesen im Frühjahr 2004 vorlegen.

De Commissie zal de Europese Raad tijdens zijn voorjaarstop in 2004 haar conclusies en voorstellen inzake het hoger onderwijs voorleggen.


w