Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutung beimißt sowie " (Duits → Nederlands) :

-Sie wird in den Hauptstädten all der Länder, die Einflußmöglichkeiten in Afghanistan besitzen, Demarchen unternehmen und dabei darauf hinweisen, daß die Union einer raschen Lösung des Konflikts unter der Schirmherrschaft der VN große Bedeutung beimißt, sowie diese Länder dringend ersuchen, den Vereinten Nationen jedwede Unterstützung zu gewähren.

-demarches ondernemen in de hoofdsteden van alle landen die invloed hebben in Afghanistan en wijzen op het belang dat de Unie hecht aan de spoedige regeling van het conflict onder auspiciën van de VN, waarbij erop wordt aangedrongen dat zij de VN alle steun verlenen.


20. begrüßt die Bedeutung, die der Rat der Frage der Lebensmittelsicherheit beimißt, sowie die Fortschritte, die im Hinblick auf die Schaffung einer Europäischen Lebensmittelbehörde erzielt wurden, die noch vor Ende dieses Jahres eingerichtet werden soll; möchte den Rat jedoch daran erinnern, daß er zumindest die Stellungnahme des Parlaments abwarten muß, bevor er ausführliche Maßnahmen und Zeitpläne ausarbeitet, insbesondere was das neue Amt für Lebensmittelsicherheit anbelangt;

20. verwelkomt het belang dat de Raad hecht aan de kwestie voedselveiligheid en de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot de instelling van een Europese voedselautoriteit vóór het einde van 2000; herinnert de Raad eraan dat hij in ieder geval het advies van het Europees Parlement dient af te wachten alvorens gedetailleerde plannen en tijdschema's vast te leggen, in het bijzonder met betrekking tot deze nieuwe autoriteit inzake voedselveiligheid;


Der Rat wies erneut darauf hin, daß er den Möglichkeiten des Menschenrechtsdialogs sowie des Kooperationsprogramms zwischen der EU und China, das gemeinsame Bemühungen um die Förderung und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in China ermöglicht, große Bedeutung beimißt.

3. De Raad herhaalt dat hij belang hecht aan de gelegenheid die wordt geboden door de mensenrechtendialoog EU/China en het samenwerkingsprogramma, waarbij gezamenlijk kan worden geijverd voor de bevordering en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in China.


1. erinnert daran, daß es der Transparenz, der Vereinfachung und der Zugänglichkeit des Gemeinschaftsrechts größte Bedeutung beimißt, und es deshalb wichtig ist, daß die Kommission die Kodifizierung dieses Rechts energischer als bisher vorantreibt sowie konkrete Vorschläge für die Zukunft vorlegt;

1. wijst er nogmaals op dat het de grootste betekenis hecht aan doorzichtigheid, vereenvoudiging en toegankelijkheid van de communautaire wetgeving en dat het derhalve van belang is dat de Commissie de codificatie van deze wetgeving intensiever plant dan in het verleden en tastbare voorstellen voor de toekomst indient;


A. unter Hinweis auf die Bedeutung, die es dem Dialog über die Menschenrechte zwischen der EU und China sowie dem Kooperationsprogramm beimißt, das zu einer Zusammenarbeit für die Förderung und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in China führen kann,

A. herinnerend aan het belang dat het hecht aan de dialoog tussen de EU en China over de mensenrechten en aan het samenwerkingsprogramma dat kan leiden tot samenwerking ter bevordering en naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in China,


Ich beende meine Ausführungen wie ich sie begonnen habe: Die Charta wird ein Zeichen für die außerordentliche Bedeutung sein, die die Union als Ganzes der Bekämpfung von Rassismus und Diskriminierung sowie dem Schutz der Menschenrechte beimißt.

Ik sluit af zoals ik begonnen ben: het Handvest wordt een indicatie van de hoge prioriteit die de Unie als zodanig toekent aan de strijd tegen racisme en discriminatie en aan de bescherming van de mensenrechten.


Die Europäische Union, die ihren Beziehungen zu Rußland sowie der Fortführung des demokratischen Reformprozesses in diesem Land große Bedeutung beimißt, ist über die möglichen Auswirkungen der Krise besorgt.

De Europese Unie hecht veel belang aan haar betrekkingen met Rusland en aan de voortzetting van het democratische hervormingsproces in dat land, en is derhalve verontrust over de mogelijke gevolgen van de crisis.


Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Unterstützung des Prozesses der politischen und wirtschaftlichen Reformen in K ...[+++]

De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadrukt hij dat het proces ...[+++]


Der Rat begrüßte unter Verweis auf seine Schlußfolgerungen vom 30. März, 30. April und 18. Mai 1998 sowie auf die Schlußfolgerungen des Vorsitzes auf der Tagung des Europäischen Rates vom 3./4. Juni in Köln die Ergebnisse des informellen Treffens der EU-Handelsminister vom 9./10. Mai 1999 in Berlin und bekräftigte, daß er einer neuen Runde von WTO-Handelsverhandlungen große Bedeutung beimißt

De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 30 maart, 30 april en 18 mei 1998, sprak zijn waardering uit voor het resultaat van de op 9 en 10 mei 1999 in Berlijn gehouden informele bijeenkomst van de ministers van Handel van de EU en bevestigde, onder verwijzing naar de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad in Keulen van 3-4 juni 1999, het belang dat hij hecht aan een nieuwe WTO-onderhandelingsronde betreffende de handel:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedeutung beimißt sowie' ->

Date index: 2022-12-25
w