Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große bedeutung beimißt » (Allemand → Néerlandais) :

Auf seiner Tagung in Amsterdam (15. bis 17. Juni 1997) hat der Europäische Rat zum Ausdruck gebracht, daß er der Freiwilligenarbeit große Bedeutung beimißt.

De Europese Raad te Amsterdam (15-17 juni 1997) heeft verklaard waarde te hechten aan het vrijwilligerswerk.


Herr Präsident, Sie wissen, daß die Kommission der Meinung des Europäischen Parlaments große Bedeutung beimißt. Dies gilt insbesondere im Hinblick auf den Rat der Kulturminister am 20. und 21. Juli, weil es dort meine Aufgabe sein wird, die Minister über die Position des Europäischen Parlaments zu unterrichten.

Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet hecht de Commissie veel belang aan de opinie van het Europees Parlement, in het bijzonder gezien de bijeenkomst van de Raad van ministers van Cultuur, op 20 en 21 juli aanstaande, omdat aan mij dan de rol zal toekomen om de ministers deelgenoot te maken van de meningen van het Europees Parlement.


Lassen Sie mich noch einen Punkt ansprechen, dem, wie Sie verstehen werden, das Europäische Parlament sehr große Bedeutung beimißt: die parlamentarische Dimension der Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

Tot slot zou ik nog kort willen ingaan op een vraagstuk waar het Europees Parlement, zoals u wel zult begrijpen, groot belang aan hecht: de parlementaire dimensie van het veiligheids- en defensiebeleid.


Lassen Sie mich noch einen Punkt ansprechen, dem, wie Sie verstehen werden, das Europäische Parlament sehr große Bedeutung beimißt: die parlamentarische Dimension der Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

Tot slot zou ik nog kort willen ingaan op een vraagstuk waar het Europees Parlement, zoals u wel zult begrijpen, groot belang aan hecht: de parlementaire dimensie van het veiligheids- en defensiebeleid.


Ich freue mich, daß dieses Haus der Einhaltung der Menschenrechte weltweit, und insbesondere in China, große Bedeutung beimißt.

Ik dank het Parlement voor de aandacht voor de mensenrechten in de hele wereld, en in China in het bijzonder.


Auf seiner Tagung in Amsterdam (15. bis 17. Juni 1997) hat der Europäische Rat zum Ausdruck gebracht, daß er der Freiwilligenarbeit große Bedeutung beimißt.

De Europese Raad te Amsterdam (15-17 juni 1997) heeft verklaard waarde te hechten aan het vrijwilligerswerk.


(3) Der Europäische Rat hat in Amsterdam (16. und 17. Juni 1997) zum Ausdruck gebracht, daß er der Freiwilligenarbeit große Bedeutung beimißt.

(3) Overwegende dat de Europese Raad te Amsterdam (16-17 juni 1997) heeft verklaard waarde te hechten aan het vrijwilligerswerk;


19. begrüßt es, daß das integrierte Programm der Unterstützung der KMU beim Zugang zur Informationsgesellschaft große Bedeutung beimißt, äußert jedoch seine Enttäuschung darüber, daß dieser Aspekt nicht Teil des Vorschlags der Kommission über ein Drittes Mehrjahresprogramm für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in der Europäischen Union (1997-2000) war;

19. is verheugd over het feit dat het geïntegreerde programma grote nadruk legt op steun aan het MKB voor toegang tot de informatiemaatschappij; is niettemin teleurgesteld dat dit niet is opgenomen in het voorstel van de Commissie betreffende een derde meerjarenprogramma voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) in de Europese Unie (1997-2000);


DELORS und MARIN bekräftigten gegenüber Präsident Aristide, daß die Europäische Gemeinschaft der Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung in Haiti große Bedeutung beimißt.

De heren Delors en Marin hebben president ARISTIDE er opnieuw op gewezen dat de Europese Gemeenschap groot belang hecht aan het herstel van de grondwettelijke orde in Haïti.


Bei dieser Zusammenkunft konnte auch die Frage des anzustrebenden Gleichgewichts zwischen den beiden Hauptschwerpunkten der Interventionen des Kohäsionsfonds, nämlich Verkehrsinfrastruktur und Umwelt, der die Kommission große Bedeutung beimißt, erörtert werden; der dafür vorgesehene Satz der finanziellen Unterstützung beträgt 80 bis 85 % der öffentlichen oder gleichartigen Ausgaben.

Voorts kon tijdens de ontmoeting van gedachten worden gewisseld over de voor de Commissie zeer belangrijke kwestie van het evenwicht dat moet worden bereikt tussen de twee grote gebieden waarvoor bijstand uit het Cohesiefonds zal worden verleend, namelijk vervoer en milieu, waarvoor de Gemeenschap 80 %, resp. 85 %, van de overheidsuitgaven of daarmee gelijk te stellen uitgaven zal financieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große bedeutung beimißt' ->

Date index: 2024-01-07
w