Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutende verbesserung gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Im Laufe der Jahre ist die mangelnde Bereitschaft der Mitgliedstaaten, auf europäischer Ebene ein gemeinsames Konzept zur Verbesserung der Effizienz des Verteidigungssektors zu verfolgen jedoch zu einem ernsthaften Nachteil gegenüber den starken Konkurrenten der Branche insbesondere in den USA geworden, die aufgrund der Struktur und des Umfangs des Sicherheits- und Verteidigungshaushalts der USA viel größere Möglichkeiten haben, neue Produkte zu entwickeln und bedeutende größenbed ...[+++]

Het verzet van de lidstaten tegen een gemeenschappelijke Europese aanpak, die de doeltreffendheid van de defensiesector zou vergroten, is in de loop der jaren uitgegroeid tot een ernstige handicap ten opzichte van sterke concurrenten, met name in de VS, waar de structuur en de omvang van de veiligheids- en defensiebegroting de bedrijven in deze sector meer mogelijkheden bieden om nieuwe producten te ontwikkelen en schaalvoordelen te bereiken.


Die Kommission sieht dies als bedeutende Verbesserung gegenüber den alten Listen, die in mehreren Anhängen drei verschiedener Richtlinien enthalten waren.

De Commissie beschouwt dit als een belangrijke stap vooruit zijn ten opzichte van de oude lijsten, die zijn verdeeld over diverse bijlagen in drie verschillende richtlijnen.


Dies wäre eine bedeutende Verbesserung gegenüber der aktuellen Situation, denn derzeit muss die gesamte Kommunikation über das System des Landes abgewickelt werden, in dem sich der Hauptsitz der Bank befindet.

Dit zou een grote verbetering zijn: momenteel dient alle briefwisseling te geschieden via het stelsel van het land waar het hoofdkwartier van de bank is gevestigd.


4. ist der festen Überzeugung, dass ein Engagement der EU gegenüber Turkmenistan, das auf Grundsätzen beruht und in sich kohärent ist, die beste Aussicht auf eine bedeutende Verbesserung der demokratischen Verhältnisse sowie der wirtschaftlichen und sozialen Situation der turkmenischen Bürger bietet;

4. is er vast van overtuigd dat principiële en consistente EU-betrokkenheid bij Turkmenistan de beste kansen biedt op verbetering van de democratische, economische en sociale situatie van de Turkmeense bevolking;


55. hält den Gesamtbetrag von 1,74 Mrd. Euro für die GASP für den Zeitraum 2007-2013 für nicht ausreichend, um die Ziele der Union als "global player" zu erreichen; erkennt jedoch an, dass die für die GASP für das Jahr 2007 zugesagte Mittelausstattung von 159,2 Mio. Euro gegenüber früheren Mittelausstattungen eine bedeutende Verbesserung darstellt;

55. acht het totaalbedrag van 1 740 miljoen EUR dat is toegewezen voor het GBVB voor de periode van 2007 tot 2013 onvoldoende om de ambities van de EU als mondiale speler te verwezenlijken, maar erkent dat de overeengekomen financiering voor het GBVB ten bedrage van 159,2 miljoen EUR voor 2007 een belangrijke stap voorwaarts is in vergelijking met eerdere middelentoewijzingen;


49. hält den Gesamtbetrag von 1,74 Mrd. Euro für die GASP für den Zeitraum 2007-2013 für nicht ausreichend, um die Ziele der Union als „global player“ zu erreichen; erkennt jedoch an, dass die für die GASP für das Jahr 2007 zugesagte Mittelausstattung von 1.592 Mio. Euro gegenüber früheren Mittelausstattungen eine bedeutende Verbesserung darstellt;

49. acht het totaalbedrag van EUR 1 740 miljoen dat is toegewezen voor het GBVB voor de periode van 2007 tot 2013 onvoldoende om de ambities van de Unie als mondiale actor te verwezenlijken, maar erkent dat de overeengekomen financiering voor het GBVB ten bedrage van EUR 159,2 miljoen voor 2007 een belangrijke stap voorwaarts is in vergelijking met eerdere middelentoewijzingen;


Insbesondere die Anerkennung von Arbeitnehmerrechten stellt eine bedeutende Verbesserung gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag dar.

Vooral de erkenning van werknemersrechten is een belangrijke verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel.


Die Richtlinie wird gegenüber der derzeitigen Lage eine bedeutende Verbesserung bei der Bewältigung der Ozonproblematik darstellen.

Dankzij deze richtlijn zal ten opzichte van de huidige situatie een beduidende verbetering optreden in de beheersing van de problematiek van ozon in de lucht.


Die vorgeschlagene Richtlinie wird gegenüber der derzeitigen Lage eine bedeutende Verbesserung im Bereich der Bewältigung der Ozonproblematik darstellen.

De richtlijn zal ten opzichte van de huidige situatie een belangrijke verbetering betekenen op het gebied van de beheersing van de problematiek van ozon in de lucht.


Die Richtlinie wird gegenüber der derzeitigen Lage eine bedeutende Verbesserung im Bereich der Bewältigung der Ozonproblematik darstellen.

De richtlijn zal ten opzichte van de huidige situatie een belangrijke verbetering betekenen op het gebied van de beheersing van de problematiek van ozon in de lucht.


w