Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarfs ihrer streitkräfte vorrang einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu treffen, um den naturwissenschaftlichen, technischen und mathematischen Bereichen im Rahmen ihrer Bildungsprogramme Vorrang einzuräumen und auf diese Weise den voraussichtlichen Entwicklungen am Arbeitsmarkt Rechnung zu tragen;

11. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om de gebieden wetenschap, technologie, techniek en wiskunde tot speerpunt van hun onderwijsprogramma's te maken, teneinde te kunnen voldoen aan de verwachte toekomstige behoeften op de arbeidsmarkt;


Deshalb rufen wir das Europäische Parlament und den Rat auf, unseren dringlichsten Vorschlägen bei ihrer legislativen Arbeit den Vorrang einzuräumen.“

De burgers verwachten dat de EU oplossingen biedt voor de belangrijke uitdagingen waarmee onze maatschappij wordt geconfronteerd. Daarom roepen we het Europees Parlement en de Raad ertoe op prioriteit te geven aan de meest dringende wetgevingsvoorstellen".


fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, den Rechten von Kindern bei der Erstellung von Programmen der Regional- und Kohäsionspolitik und ihrer Umsetzung explizit Vorrang einzuräumen; dies betrifft etwa die Europäische Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen, den EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma und die Maßnahmen der EU für die Förderung von Gleichheit und Nichtdiskriminierung; erklärt erneut, wie wichtig der Schutz von Kindern aus der Volksgruppe der Roma und die Förderung ihres gleichberechtigten Zugangs zu allen Rechten is ...[+++]

verzoekt de lidstaten en de Commissie het kind expliciet als prioriteit te beschouwen bij het programmeren en uitvoeren van regionaal en cohesiebeleid, zoals de Europese strategie inzake handicaps, het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma en het gelijkheids- en non-discriminatiebeleid van de EU; wijst andermaal op het belang van bescherming en bevordering van gelijke toegang tot alle rechten voor Roma-kinderen.


Sie appelliert an alle anderen Geber, ihre Hilfe ange­sichts des dringenden Bedarfs aufzustocken, wobei humanitären Einsätzen zur Rettung menschlichen Lebens Vorrang einzuräumen ist, und sich in Abstimmung mit den Vereinten Nationen und unter Einhaltung der humanitären Grundsätze verstärkt darum zu bemühen, dem dringenden humanitären Bedarf durch eine Steigerung ihrer humanitären Beiträge zu begegnen.

De EU roept alle andere donoren op de leniging van dringende noden verder te intensiveren, met het accent op levensreddende humanitaire operaties, en hun inspanningen op te voeren om dringende humanitaire noden te verhelpen door grotere humanitaire bijdragen te leveren, in coördinatie met de VN en in overeenstemming met de humanitaire beginselen.


– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung der Verteidigungsminister dieser Staaten vom 20. April 1998, worin diese übereingekommen sind, den Bemühungen um eine Harmonisierung des Bedarfs ihrer Streitkräfte Vorrang einzuräumen, um Überschneidungen in den Bereichen Beschaffungswesen, Forschung und technologische Entwicklung zu vermeiden,

– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de ministers van Defensie van de betrokken landen van 20 april 1998, waarbij zij overeenkwamen bij voorrang te zullen streven naar harmonisatie van de aanschaf van benodigdheden voor hun strijdkrachten teneinde overlapping in hun aankoopbeleid en bij onderzoek en technologische ontwikkeling te voorkomen,


– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung der Verteidigungsminister dieser Staaten vom 20. April 1998, worin diese übereingekommen sind, den Bemühungen um eine Harmonisierung des Bedarfs ihrer Streitkräfte Vorrang einzuräumen, um Überschneidungen in den Bereichen Beschaffungswesen, Forschung und technologische Entwicklung zu vermeiden,

– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de ministers van Defensie van de betrokken landen van 20 april 1998, waarbij zij overeenkwamen bij voorrang te zullen streven naar harmonisatie van de aanschaf van benodigdheden voor hun strijdkrachten teneinde overlapping in hun aankoopbeleid en bij onderzoek en technologische ontwikkeling te voorkomen,


Die Mitgliedstaaten können bestimmten Bereichen und/oder Sektoren im Rahmen ihrer Validierungsregelungen entsprechend ihrem Bedarf Vorrang geben.

De lidstaten mogen in hun validatieregelingen voorrang geven aan bepaalde gebieden en/of sectoren, al naar gelang waar zij behoefte aan hebben.


Die EU fordert ihre Partnerländer auf, der Aufnahme des Problems der Klimaänderung in ihre innerstaatliche Tagesordnung unter Zugrundelegung ihrer jeweiligen Prioritäten und Bedürfnisse Vorrang einzuräumen.

€? de EU spoort haar ontwikkelingspartners aan klimaatverandering hoog op hun nationale agenda's te plaatsen, in overeenstemming met hun specifieke prioriteiten en behoeften;


Der Rat beauftragt den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Beratungen über ein Gemeinschaftspatent, das auf den Grundsätzen der vollen Wahrung der Rechtsordnung der Gemeinschaft, der Rechtssicherheit, der Erschwinglichkeit, der Orientierung am Bedarf der Benutzer, der verfahrenstechnischen Effizienz, der Einfachheit und der Gleichbehandlung der Bürger der Gemeinschaft beruht, weiterhin Vorrang einzuräumen, und gibt folgende Leitlinien für die Gesamtstruktur vor:

De Raad geeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht om prioriteit te blijven verlenen aan de werkzaamheden betreffende een Gemeenschapsoctrooi gebaseerd op de volgende beginselen: integrale naleving van de communautaire rechtsorde, rechtszekerheid, betaalbaarheid, gevoeligheid van de gebruiker, procedurele efficiëntie, eenvoud en niet-discriminatie tussen burgers van de Gemeenschap, en verstrekt de volgende richtsnoeren met betrekking tot de algemene structuur:


Daher hat er alle Mitglieder aufgefordert, dem Ausbau ihrer Beziehungen mit dem Fonds, vor allem bei den Operationen in Verbindung mit den transeuropäischen Netzen und den KMU, weiter Vorrang einzuräumen.

Om deze reden heeft hij alle aandeelhouders verzocht meer prioriteit te geven aan de ontwikkeling van hun beroepsmatige relaties met het Fonds, met name voor wat betreft garanties ten behoeve van transeuropese netwerken en het MKB.


w