Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin vorrang einzuräumen " (Duits → Nederlands) :

Um die volle Umsetzung des SBA sicherzustellen und auf die derzeitigen Herausforderungen für KMU zu antworten, ist die Kommission entschlossen, KMU weiterhin Vorrang einzuräumen und ihre besonderen Charakteristika in ihren Vorschlägen und Programmen zu berücksichtigen.

- Om de volledige implementatie van de SBA te garanderen en in te spelen op de huidige uitdagingen waarvoor kleine en middelgrote ondernemingen zich gesteld zien, is de Commissie vastbesloten in haar voorstellen en programma's prioriteit te blijven geven aan mkb-bedrijven en rekening te houden met hun specifieke kenmerken.


Die Hauptziele dieses Plans bestehen darin, den sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen Priorität einzuräumen, die Maßnahmen an die spezifischen Bedürfnisse anzupassen, die Nutzer verstärkt einzubeziehen, die ehrenamtliche Arbeit zu fördern und dafür zu sorgen, dass die lokalen Gebietskörperschaften der Unterstützung dieser Bevölkerungsgruppen weiterhin Vorrang einräumen.

Speerpunten van dit plan zijn om zich te concentreren op de meest behoeftigen, om inspanningen af te stemmen op individuele behoeften, om de betrokkenheid van de begunstigden te vergroten, om vrijwilligerswerk te bevorderen, en om te zorgen dat lokale overheden zich blijven toespitsen op hulp aan deze groepen.


30. hält es für wesentlich, ältere Menschen dabei zu unterstützen, so lange wie möglich unabhängig und aktiv zu leben, wie es auch in Artikel 25 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt ist, indem staatliche Unterstützungs-, Hilfs- und Betreuungsleistungen entwickelt und aufrechterhalten werden, bei denen der Mensch im Mittelpunkt steht und der Bedarf berücksichtigt wird, und die Verknüpfung zwischen diesen Diensten verbessert wird; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, eine bezahlbare, zugängliche und diskriminierungsfreie Gesundheitsversorgung sicherzustellen und bei ihren gesundheitspolitischen Maßnahmen der Vorbeugung Vorrang einzuräum ...[+++]

30. acht het essentieel oudere mensen te helpen om zo lang mogelijk zelfstandig en actief te leven, zoals vastgelegd in artikel 25 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, door en mensgerichte en vraaggestuurde steun en verzorging op te zetten en in stand te houden en door deze openbare diensten beter met elkaar te verbinden; verzoekt de lidstaten dan ook om te zorgen voor betaalbare, toegankelijke en niet-discriminerende gezondheidszorg en om in hun gezondheidszorgbeleid prioriteit te geven aan preventie; vraagt de Europese Commissie dan ook om het pakket sociale-investeringsmaatregelen uit te voeren, gezond ouder worde ...[+++]


Um die volle Umsetzung des SBA sicherzustellen und auf die derzeitigen Herausforderungen für KMU zu antworten, ist die Kommission entschlossen, KMU weiterhin Vorrang einzuräumen und ihre besonderen Charakteristika in ihren Vorschlägen und Programmen zu berücksichtigen.

- Om de volledige implementatie van de SBA te garanderen en in te spelen op de huidige uitdagingen waarvoor kleine en middelgrote ondernemingen zich gesteld zien, is de Commissie vastbesloten in haar voorstellen en programma's prioriteit te blijven geven aan mkb-bedrijven en rekening te houden met hun specifieke kenmerken.


1. fordert die Kommission auf, sich zu diesem Sachverhalt zu äußern und Gesundheitseinrichtungen bei der Begleichung von Schulden der öffentlichen Hand Vorrang einzuräumen, damit die Tragfähigkeit dieser Einrichtungen gewährleistet ist und die Bürger weiterhin in den Genuss von Dienstleistungen von gleichbleibendem Niveau kommen.

1. dringt aan op een reactie van de Commissie en verlangt dat zij vaststelt dat de gezondheidsstructuren voorrang krijgen bij de inning van de overheidsschulden, zodat hun voortbestaan en het niveau van hun dienstverlening aan de burgers verzekerd zijn.


18. fordert die internationale Gemeinschaft mit Nachdruck auf, dem Problem der Linderung der Armut in Haiti weiterhin Vorrang einzuräumen, um Haiti dabei zu unterstützen, aus dieser Katastrophe als uneingeschränkt funktionierende Demokratie mit einer Volkswirtschaft hervorzugehen, die seine Menschen unterhalten kann, und dafür zu sorgen, dass die wirtschaftliche Erholung des Landes über die nächsten Jahre und nicht nur in den Wochen und Monaten nach dieser Krise verfolgt und bewertet wird;

18. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan ervoor te zorgen dat de verlichting van de armoede in Haïti hoog op de agenda blijft staan om Haïti te helpen deze ramp met een volledig functionerende democratie achter zich te laten met een economie die de bevolking kan onderhouden en om te waarborgen dat het herstel in jaren en niet slechts in de weken en maanden na de crisis wordt gemeten;


13. bekräftigt das Engagement der EU, Afghanistan auf der politischen Agenda weiterhin Vorrang einzuräumen; unterstreicht, wie wichtig eine angemessene Finanzierung in Anbetracht der fortbestehenden Wiederaufbauerfordernisse des Landes ist, die darüber hinaus in direktem Zusammenhang mit der Verbesserung seiner Sicherheitslage stehen; hebt hervor, dass insbesondere die Entwicklung und Konsolidierung starker staatlicher Institutionen, die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung des Landes, die Entwaffnung der privaten Milizen und die Bekämpfung von Drogenanbau und -handel unterstützt werden müssen; fordert, angemessen über ...[+++]

13. herhaalt dat de EU eraan hecht Afghanistan hoog op de politieke agenda te houden; benadrukt het belang van adequate financiële middelen met het oog op de aanhoudende behoefte aan wederopbouw in dit land, waarbij een rechtstreeks verband bestaat met de verbetering van de veiligheidssituatie; onderstreept dat het met name nodig is steun te verlenen aan de ontwikkeling en consolidering van sterke overheidsinstellingen, de sociaal-economische en culturele ontwikkeling van het land, de ontwapening van particuliere milities en de bestrijding van de teelt van en de handel in verdovende middelen; verlangt naar behoren te worden ingelicht ...[+++]


11. begrüßt die positiven Entwicklungen bei den Bildungsmöglichkeiten für rumänische Kinder, einschließlich Roma-Kinder, was Schulen, Infrastruktur und Einrichtungen anbelangt, und fordert die rumänische Regierung nachdrücklich auf, diesen Bemühungen weiterhin Vorrang einzuräumen, besonders durch Verbesserung der Qualifikationen und der Bezahlung der Lehrer;

11. is verheugd over de positieve ontwikkelingen (wat betreft scholen, infrastructuur en faciliteiten) in het onderwijs voor Roemeense kinderen, met inbegrip van Roma-kinderen, en dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan deze werkzaamheden prioriteit te blijven verlenen, met name door verbetering van de kwalificaties en de salariëring van de onderwijzers;


Die Hauptziele dieses Plans bestehen darin, den sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen Priorität einzuräumen, die Maßnahmen an die spezifischen Bedürfnisse anzupassen, die Nutzer verstärkt einzubeziehen, die ehrenamtliche Arbeit zu fördern und dafür zu sorgen, dass die lokalen Gebietskörperschaften der Unterstützung dieser Bevölkerungsgruppen weiterhin Vorrang einräumen.

Speerpunten van dit plan zijn om zich te concentreren op de meest behoeftigen, om inspanningen af te stemmen op individuele behoeften, om de betrokkenheid van de begunstigden te vergroten, om vrijwilligerswerk te bevorderen, en om te zorgen dat lokale overheden zich blijven toespitsen op hulp aan deze groepen.


Der Rat beauftragt den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Beratungen über ein Gemeinschaftspatent, das auf den Grundsätzen der vollen Wahrung der Rechtsordnung der Gemeinschaft, der Rechtssicherheit, der Erschwinglichkeit, der Orientierung am Bedarf der Benutzer, der verfahrenstechnischen Effizienz, der Einfachheit und der Gleichbehandlung der Bürger der Gemeinschaft beruht, weiterhin Vorrang einzuräumen, und gibt folgende Leitlinien für die Gesamtstruktur vor:

De Raad geeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht om prioriteit te blijven verlenen aan de werkzaamheden betreffende een Gemeenschapsoctrooi gebaseerd op de volgende beginselen: integrale naleving van de communautaire rechtsorde, rechtszekerheid, betaalbaarheid, gevoeligheid van de gebruiker, procedurele efficiëntie, eenvoud en niet-discriminatie tussen burgers van de Gemeenschap, en verstrekt de volgende richtsnoeren met betrekking tot de algemene structuur:


w