Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarfs bevölkerung orientieren muss » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass die Handelspolitik der EU gegenüber dem südlichen Mittelmeerraum sich an folgenden wichtigen Leitlinien orientieren muss: Förderung des Friedens, der sozialen Sicherheit und der sozialen Stabilität durch regionale Integration sowie durch nachhaltige Entwicklung und Diversifizierung der Volkswirtschaften der Länder des südlichen Mittelmeerraums zur Verbesserung des Lebensstandards ihrer Bevölkerung;

G. overwegende dat bevordering van vrede, sociale zekerheid en sociale stabiliteit via regionale integratie en duurzame ontwikkeling en diversificatie van de economieën in de landen van het zuidelijke Middellandse-Zeegebied, de belangrijkste punten zijn die de EU in haar handelspolitiek jegens het zuidelijke Middellandse-Zeegebied als leidraad moet nemen, om verbetering te brengen in de levensstandaard van de bevolking;


F. in der Erwägung, dass die Handelspolitik der EU gegenüber dem südlichen Mittelmeerraum sich an folgenden wichtigen Leitlinien orientieren muss: Förderung des Friedens, der sozialen Sicherheit und der sozialen Stabilität durch regionale Entwicklung, nachhaltige Entwicklung und Diversifizierung der Volkswirtschaften der Länder des südlichen Mittelmeerraums zur Verbesserung des Lebensstandards ihrer Bevölkerung;

F. overwegende dat bevordering van vrede, sociale zekerheid en sociale stabiliteit, via regionale integratie, duurzame ontwikkeling en diversificatie van de economieën in de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied, de belangrijkste punten zijn die de EU in haar handelspolitiek jegens het zuidelijke Middellandse Zeegebied als leidraad moet nemen, om verbetering te brengen in de levensstandaard van de bevolking;


(2) Die Maßnahmen im Rahmen der EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe orientieren sich am humanitären Bedarf der lokalen Bevölkerung und den Anforderungen der Aufnahmeorganisationen und sollen zur Verbesserung der Effizienz des humanitären Sektors beitragen.

2. De acties in het kader van het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp komen tegemoet aan de humanitaire behoeften van lokale gemeenschappen en de vereisten van de ontvangende organisaties en dragen bij aan een effectievere humanitaire sector .


(2) Die Aktionen von „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ orientieren sich am Bedarf der lokalen Bevölkerung und der Aufnahmeorganisationen und sollten zur Professionalisierung der humanitären Hilfe beitragen.

(2) De acties van EU Aid Volunteers moeten tegemoetkomen aan de behoeften van lokale gemeenschappen en ontvangende organisaties en moeten bijdragen aan de professionalisering van de humanitaire hulp.


Der Rat mahnt diesbezüglich weitere Fortschritte an, und zwar auch unumkehrbare Fortschritte beim Aufbau von Strukturen im nördlichen Kosovo, die dem Bedarf der örtlichen Bevölkerung im Bereich der Sicherheit und des Rechts entsprechen; dieser muss in transparenter und kooperativer Weise erfolgen, wobei unter Achtung der besonderen Bedürfnisse der örtlichen Bevölkerung ein funktionierender Gesamtrahmen für die Institutionen und Ve ...[+++]

De Raad maant aan tot verdere voortgang ter zake, met name tot onomkeerbare vooruit­gang naar het opzetten van structuren in het noorden van Kosovo waarmee op een transparante en coöperatieve wijze voldaan kan worden aan de behoeften inzake veiligheid en justitie van de lokale bevolking, op een manier die borg staat voor de functionaliteit van een institutionele en bestuurlijke constructie die één geheel vormt en de specifieke behoeften van de lokale bevolking eerbiedigt.


Im Einklang mit Serbiens internationalen Verpflichtungen mahnt der Rat diesbezüglich weitere Fortschritte an, und zwar auch unumkehrbare Fortschritte beim Aufbau von Strukturen im nördlichen Kosovo, die dem Bedarf der örtlichen Bevölkerung im Bereich der Sicherheit und des Rechts entsprechen; dieser muss in transparenter und kooperativer Weise erfolgen, wobei ein funktionierender Gesamtrahmen für die Institutionen und Verwaltungen im Kosovo zu gewährleisten ist.

Overeenkomstig de internationale toezeggingen die Servië heeft gedaan, maant de Raad aan tot verdere voortgang ter zake, met name tot onomkeerbare vooruitgang naar het opzetten van structuren in het noorden van Kosovo waarmee op een transparante en coöperatieve wijze voldaan kan worden aan de behoeften inzake veiligheid en justitie van de lokale bevolking, en op een manier die borg staat voor de functionaliteit van een algemene institutionele en bestuurlijke constructie die één geheel vormt.


1. hebt die Notwendigkeit hervor, das Gleichgewicht und das gute Funktionieren der Verkehrsdienste durch die Förderung von qualitativ hochwertigen Leistungen von allgemeinem Interesse und einen entsprechenden Gemeinwohlauftrag zu erhalten, wobei man sich an der Befriedigung des grundlegenden Bedarfs der Bevölkerung orientieren muss und die notwendige finanzielle Unterstützung durch die staatlichen Behörden zu gewähren ist;

1. onderstreept dat het evenwicht en de goede werking van de vervoersdiensten in stand gehouden moet worden door de bevordering van hoogwaardige diensten van algemeen belang en openbaredienstverplichtingen, die gericht zijn op de bevrediging van de wezenlijke behoeften van de bevolking en de nodige financiële steun van de overheid ontvangen;


Die Entwicklung hoch qualifizierter Menschen muss sich am Bedarf der Wirtschaft orientieren.

De ontwikkeling van hooggekwalificeerd personeel moet worden afgestemd op de behoeften van het bedrijfsleven.


Ungeachtet der Fortschritte der letzten Jahre bedarf es weiterer Haushalts- und Strukturreformen - dies schließt ein, dass den Herausforderungen aufgrund der Alterung der Bevölkerung begegnet werden muss -, um die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen auf Dauer sicherzustellen und dabei gleichzeitig ihre Qualität zu verbessern und das langfristige Wachstumspotenzial der europäischen Volkswirtschaften zu erhöhen.

Ondanks de vooruitgang van de voorbije jaren zijn verdere budgettaire en structurele hervormingen nodig, waarbij de uitdagingen waarvoor de verouderende bevolking ons stelt, moeten worden aangegaan, teneinde de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te garanderen en tegelijkertijd de kwaliteit ervan te verbeteren en het groeipotentieel van de Europese economieën op lange termijn te versterken.


Der Rat räumt ein, dass geprüft werden muss, welche rechtlichen Möglichkeiten bestehen, eingefrorene libysche Guthaben zur Deckung des humanitären Bedarfs der libyschen Bevölkerung im Rahmen der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates zu verwenden.

De Raad onderkent dat moet worden nagegaan of het juridisch mogelijk is de bevroren Libische tegoeden te gebruiken voor het lenigen van de humanitaire noden van de Libische bevolking, binnen het kader van de VNVR-resoluties.


w