Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beachtliche anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

Dies würde nicht nur viele Forschungszentren und Privatfirmen betreffen, sondern auch zahlreiche Universitäten, die über mehrere Jahre beachtliche Anstrengungen unternommen haben, um die Kostenrechnung einzuführen.

Dit zou niet enkel talrijke onderzoekscentra en particuliere ondernemingen treffen, maar ook een groot aantal universiteiten die gedurende verschillende jaren aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om over te schakelen op integrale kostprijsadministratie.


Die Kommission hat auch beachtliche Anstrengungen zur Bereitstellung schneller und effizienter Informationsportale und Problemlösungsmechanismen unternommen, mit denen sichergestellt werden soll, dass Bürger und Unternehmen gute Möglichkeiten haben, vom Binnenmarkt zu profitieren und Hindernisse wie die fehlerhafte Anwendung von Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu überwinden.

De Commissie heeft weinig moeite gespaard om te voorzien in snelle en efficiëntie informatieportals en mechanismen voor het oplossen van problemen, teneinde burgers en bedrijven in staat te stellen te genieten van de interne markt en obstakels te overwinnen zoals de onjuiste toepassing van Europese wetgeving.


In den vergangenen Jahren wurden beachtliche Anstrengungen unternommen, um die Verwendung von Tieren in Verfahren durch gezielte Forschung, Nutzung bewährter Verfahren und Validierungsstudien, die nach internationalen Standards durchgeführt wurden, zu vermeiden, zu verbessern und zu vermindern.

De afgelopen jaren is er aanzienlijke vooruitgang geboekt met de vervanging, vermindering en verfijning van proefdiergebruik door middel van gericht onderzoek, uitwisseling van best practices en valideringsonderzoek aan de hand van internationale normen.


Vor allem haben zahlreiche Mitgliedstaaten beachtliche Anstrengungen unternommen, um ihre Verpflichtungen in Hinsicht auf den Pakt zu erfüllen.

In het bijzonder hebben veel lidstaten forse inspanningen geleverd om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het pact.


Die türkische Regierung hat auf diesem Gebiet beachtliche Anstrengungen unternommen.

De Turkse regering heeft op dit gebied aanzienlijke inspanningen verricht.


Um dem zu begegnen, wurden beachtliche Anstrengungen unternommen und auch einige Fortschritte erzielt, insbesondere durch die Unterstützung des Phare-Programms.

Op dit terrein zijn aanzienlijke inspanningen ondernomen en is ook enige vooruitgang geboekt, met name door de ondersteuning in het kader van het Phare-programma.


Um dem zu begegnen, wurden beachtliche Anstrengungen unternommen und auch einige Fortschritte erzielt, insbesondere durch die Unterstützung des Phare-Programms.

Op dit terrein zijn aanzienlijke inspanningen ondernomen en is ook enige vooruitgang geboekt, met name door de ondersteuning in het kader van het Phare-programma.


Die Kommission hat bereits beachtliche Anstrengungen im Hinblick auf eine "bessere Rechtsetzung" unternommen.

De Commissie heeft veel gedaan ter verbetering van de wetgeving.


w