Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beachtlich doch damit nicht genug " (Duits → Nederlands) :

Eine der zentralen Fragen ist, wie man von der gegenwärtigen Situation, in der die Zahl der sichergestellten Waren zunimmt, doch nicht genug dafür getan wird, die Produktions- und Verteilungsnetzwerke zu erforschen und zu zerschlagen, dahin gelangen kann, dass das Problem an der Wurzel angepackt wird.

Op dit moment geeft het aantal beslagnemingen weliswaar een stijgende lijn te zien, maar wordt er nog te weinig onderzoek gedaan naar productie- en distributienetwerken om deze te kunnen uitroeien; de kernvraag is dan ook hoe we erin kunnen slagen het probleem bij de wortel aan te pakken.


Durch Aktivierungsmaßnahmen und Beschäftigungsmaßnahmen der öffentlichen Hand konnten zwar womöglich die Beschäftigungsstatistiken verbessert werden, doch wurde damit nicht etwa der Übergang in den regulären Arbeitsmarkt ermöglicht, sondern es entstand vielmehr ein Lock-in-Effekt, der zur Folge hat, dass die Teilnehmer der Maßnahmen in schlecht bezahlten, geringwertigen Tätigkeiten verbleiben, die keine Perspektive dafür bieten, die Armut zu überwinden.

De activatie bij de overheid heeft mogelijk een positief effect gehad voor de werkgelegenheidscijfers, maar in plaats van een brug te bouwen naar de reguliere arbeidsmarkt, heeft dit het effect gehad dat de betrokkenen vast komen te zitten in slecht betaalde banen van lage kwaliteit, onvoldoende om uit de armoede te geraken.


Aber damit nicht genug: Die EU arbeitet an neuen Vorschriften, mit denen die Roamingaufschläge ganz abgeschafft werden sollen.

Daar houdt het echter niet op: de EU werkt aan nieuwe regels om roamingkosten helemaal af te schaffen.


Reformen in bestimmten Mitgliedstaaten sind ein Schritt in die richtige Richtung, doch zeigt sich, dass diese nicht alle bislang nicht abgesicherten Gruppen abdecken oder aber nicht systematisch genug sind.

Sommige landen hebben al stappen in de goede richting gezet, maar deze maatregelen blijken niet altijd alle hierboven genoemde groepen ten goede komen, en niet altijd systematisch te worden toegepast.


Doch es ist nicht nur das schwierige Umfeld: In unserer Gesellschaft werden unternehmerische Leistungen nicht stark genug gewürdigt oder belohnt, erfolgreiche Unternehmer werden nicht als Vorbilder gefeiert, die Arbeitsplätze und Einkommen schaffen.

Niet alleen het klimaat is een belemmering, maar er is ook sprake van een brede cultuur waarin de inspanningen van ondernemers onvoldoende op hun waarde worden geschat of beloond en waarin weinig waardering uitgaat naar succesvolle ondernemers als rolmodellen die banen en inkomens creëren.


Es handelt sich um eine Technologie, die stark im Kommen ist – das Marktpotenzial der Satellitennavigation ist beachtlich. Doch damit nicht genug: Sie könnte allein in der Europäischen Union 150 000 Arbeitsplätze schaffen, und zwar vor allem in den hoch technisierten Bereichen im Forschungs-, Anwendungs- und Dienstleistungssektor.

Niet alleen gaat het om een technologie met steeds meer toepassingen – met uitstekende vooruitzichten voor de ontwikkeling van markten in verband met satellietnavigatie – maar dankzij Galileo kunnen ook 150 000 banen in de Europese Unie worden gecreëerd, voornamelijk in hoogtechnologische sectoren die verband houden met onderzoek, toepassingen en diensten.


In diesem Rahmen besteht das Ziel darin, « so genannte ' mittlere ' Wohnungen zu errichten, das heißt Wohnungen für Personen, die keinen Zugang zu Sozialwohnungen haben, deren Einkünfte aber nicht hoch genug sind, damit sie leicht Zugang zu angepassten und qualitativ guten Wohnungen auf dem Privatmarkt haben » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1998-1999, A-309/1, S. 4).

In dat kader is het doel « de bouw van ' middelgrote ' woningen, meer bepaald, woningen die ter beschikking worden gesteld van personen die geen sociale woning kunnen verkrijgen maar van wie het inkomen niet groot genoeg is om op de privémarkt gemakkelijk aangepaste en kwaliteitsvolle woningen te verwerven » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1998-1999, A-309/1, p. 4).


Der herkömmliche Ansatz im Umweltrecht hat zwar Fortschritte für die Umwelt gebracht, doch lassen sich damit nicht alle Probleme lösen, denen wir gegenüberstehen.

De traditionele aanpak van de milieuwetgeving heeft bijgedragen tot de vooruitgang, maar levert niet de antwoorden voor al onze problemen.


Und doch kann nicht oft genug betont werden, daß es keine Alternativlösung gibt, um den europäischen Völkern Wohlstand und Einfluß zu sichern.

Niettemin is er geen alternatieve oplossing voor het verzekeren van de welvaart en de invloed van de Europese naties, zoals reeds vele malen is betoogd.


Damit ist ein wichtiger Schritt unternommen worden. Doch sind nicht alle Probleme gelöst.

Daarmee wordt een belangrijke stap gezet, maar zijn nog niet alle problemen opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beachtlich doch damit nicht genug' ->

Date index: 2024-04-04
w