Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bald bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Seiten der EU sollte die Unterstützung im Rahmen der kürzlich geschaffenen Flüchtlingsfazilität für die Türkei möglichst bald bereitgestellt werden.

Aan EU-zijde zou zo snel mogelijk bijstand moeten worden verleend via de onlangs ingestelde faciliteit voor vluchtelingen in Turkije.


5. betont, dass sowohl die Republik Moldau als auch die EU in die Umsetzung der Assoziierungsagenda eingebunden werden sollten, und dass für die dort festgelegten Prioritäten technische und finanzielle Unterstützung in angemessener Höhe bereitgestellt werden sollen, damit die Vorteile der Assoziierung so bald wie möglich für die moldauischen Bürger sichtbar werden; fordert die Kommission auf, sich bei der Planung der Finanzmittel ...[+++]

5. benadrukt dat zowel de Republiek Moldavië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de associatieagenda moeten worden betrokken, en dat bij de uitvoering van de hierin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden zodat de voordelen van de associatie zo snel mogelijk zichtbaar worden voor de Moldavische burgers; verzoekt de Commissie zich door deze prioriteiten te laten leiden bij de programmering van de financiële steun aan de Republiek Moldavië; benadrukt de noodzaak om de „opnamecapaciteit” van de Republiek Moldavië te verbeteren om ervoor te zorgen dat de projecten doelmatig worden uitgevoerd en ...[+++]


Damit Galileo das zweitwichtigste globale GNSS für Chip-Hersteller wird, kommt es entscheidend darauf an, dass die ersten Dienste möglichst bald bereitgestellt werden und langfristige Verpflichtungen in Bezug auf die künftige Finanzierung von Galileo bestehen.

Om te zorgen dat Galileo het tweede GNSS-referentiesysteem wordt voor chipfabrikanten, is het van cruciaal belang om de eerste fase van dienstverlening zo snel mogelijk beschikbaar te maken en om voor de toekomstige financiering van Galileo een verbintenis aan te gaan voor de lange termijn.


Damit Galileo das zweitwichtigste globale GNSS für Chip-Hersteller wird, ist es von grundlegender Bedeutung, dass die ersten Dienste möglichst bald bereitgestellt werden und langfristige Verpflichtungen in Bezug auf die künftige Finanzierung von Galileo bestehen.

Om te zorgen dat Galileo het tweede GNSS-referentiesysteem wordt voor chipfabrikanten, is het van cruciaal belang om de eerste fase van dienstverlening zo snel mogelijk beschikbaar te maken en om voor de toekomstige financiering van Galileo een verbintenis aan te gaan voor de lange termijn.


Es muss so bald wie möglich ein struktureller Mechanismus bereitgestellt werden. Vielleicht nicht in den nächsten Monaten, aber sicherlich in den nächsten Jahren, weil solche Situationen wieder auftreten werden.

We zullen zo snel mogelijk moeten kunnen beschikken over een structureel mechanisme. Misschien nog niet voor de komende maanden, maar in elk geval wel voor de komende jaren, omdat we nog voor soortgelijke situaties zullen komen te staan.


36. ist der Auffassung, dass Entwicklung, Validierung und Annahme nichttierischer Versuchsverfahren beschleunigt werden und mehr Mittel, Personal und administrative Unterstützung auf jeder Stufe bereitgestellt werden müssen, um sicherzustellen, dass Tierversuche so bald wie möglich ersetzt werden;

36. is van mening dat het ontwikkelings-, validatie- en aanvaardingstempo van methoden waarbij geen dieren hoeven te worden gebruikt, moet worden opgevoerd en dat in elke fase meer financiële middelen, personeel en administratieve ondersteuning moeten worden verstrekt, zodat dierproeven zo snel mogelijk door alternatieven worden vervangen;


Ich bitte den Rat und das Europäische Parlament, ihre Entscheidung ebenso rasch zu treffen, damit die betreffenden Mittel Portugal so bald wie möglich bereitgestellt werden können".

Ik doe een beroep op de Raad en het Parlement om met dezelfde voortvarendheid besluiten te nemen, zodat de financiële steun snel in Portugal beschikbaar is”.


Es wurden sechs Aktionspläne für bestimmte Staaten oder Regionen erstellt, wobei sich jeder auf ein kohärentes Programm für Zusammenarbeit und Entwicklung im Dialog mit den betreffenden Staaten stützt. Es wird erwartet, dass bereits bald Finanzmittel bereitgestellt werden, damit die Gemeinschaft zur Durchführung dieser Pläne beitragen kann.

Er zijn zes actieplannen voor specifieke landen of regio's opgesteld, elk gebaseerd op een samenhangend samenwerkings- en ontwikkelingsprogramma en een dialoog met de betrokken landen, en er wordt verwacht dat binnenkort de financiële middelen beschikbaar zullen worden gesteld voor communautaire acties om de plannen te verwezenlijken.


Es wurden sechs Aktionspläne für bestimmte Staaten oder Regionen erstellt, wobei sich jeder auf ein kohärentes Programm für Zusammenarbeit und Entwicklung im Dialog mit den betreffenden Staaten stützt. Es wird erwartet, dass bereits bald Finanzmittel bereitgestellt werden, damit die Gemeinschaft zur Durchführung dieser Pläne beitragen kann.

Er zijn zes actieplannen voor specifieke landen of regio's opgesteld, elk gebaseerd op een samenhangend samenwerkings- en ontwikkelingsprogramma en een dialoog met de betrokken landen, en er wordt verwacht dat binnenkort de financiële middelen beschikbaar zullen worden gesteld voor communautaire acties om de plannen te verwezenlijken.


FESTLEGUNG EINES MINDESTANGEBOTS AN MIETLEITUNGEN MIT HARMONISIERTEN TECHNISCHEN MERKMALEN GEMÄSS ARTIKEL 7, DIE SO BALD WIE MÖGLICH UND SPÄTESTENS ZU DEM ÄUSSERSTEN TERMIN FÜR DIE UMSETZUNG DER RICHTLINIE BEREITGESTELLT WERDEN MÜSSEN

DEFINITIE VAN EEN MINIMUMREEKS HUURLIJNEN MET GEHARMONISEERDE TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 7, ZO SPOEDIG MOGELIJK TE LEVEREN, DOCH UITERLIJK OP DE DATUM DIE VOORTVLOEIT UIT DE TOEPASSING VAN DEZE RICHTLIJN


w