Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auszuhandeln sind ihre ansichten vortragen kann » (Allemand → Néerlandais) :

auf den Tagungen unter Bedingungen, die mit der ICAO noch auszuhandeln sind, ihre Ansichten vortragen kann, wobei allerdings noch gemeinschaftsinterne Vorschriften für die Festlegung und die Vorlage der Standpunkte der Gemeinschaft vereinbart werden müssten;

onder bepaalde voorwaarden die met de ICAO moeten worden bepaald standpunten naar voren kan brengen in vergaderingen voorzover dit strookt met de interne communautaire regels inzake het aannemen en presenteren van communautaire standpunten; en


Wie bei jeder anderen Antidumpinguntersuchung hat die Kommission allen Wirtschaftsteilnehmern, die von solchen Maßnahmen unmittelbar betroffen wären, die Möglichkeit gegeben, sich zu melden und zur Untersuchung beizutragen, indem sie ihre Ansichten vortragen und alle sachdienlichen Informationen weitergeben, die für die Beantwortung der Frage erforderlich sind, in welchem Umfang sie von diesen Maßnahmen betroffen wären.

Zoals bij elk anti-dumpingonderzoek heeft de Commissie alle economische actoren die rechtstreeks te maken krijgen met opgelegde maatregelen, in de gelegenheid gesteld een bijdrage te leveren aan het onderzoek, hun standpunten uiteen te zetten en alle relevante informatie te verstrekken die nodig is om te analyseren in welke mate zij zouden worden getroffen als gevolg van eventuele maatregelen.


Die Fraktionsvorsitzenden werden gleich ihre Positionen vortragen, doch ich kann wohl schon jetzt für das gesamte Parlament sagen: Das Europäische Parlament steht an der Seite Sloweniens, damit die Europäische Union erfolgreich ist, und deswegen sind wir sicher, dass die slowenische Präsidentschaft ein großer Erfolg sein wird.

De fractievoorzitters zullen dadelijk hun standpunten uiteenzetten, maar ik kan nu alvast zeggen namens het hele Parlement dat het Europees Parlement aan de kant van Slovenië staat bij het creëren van een succesvolle Europese Unie en daarom weten wij zeker dat het Sloveense voorzitterschap een groot succes zal zijn.


Und was diejenigen betrifft, die eine Minderheit bilden – und ich respektiere ihre Ansichten – und die meinen, wir sollten alles so lassen, wie es ist, wir sollten den monopolistischen Sektor und den reservierten Bereich beibehalten, nun, ich kann ihre Argumentation durchaus nachvollziehen, aber in der realen Welt sind die Dinge etwas anders, da ist es eben nicht so.

Tegen degenen die bij dit thema in de minderheid zijn – waarvan ik de standpunten overigens respecteer – en die vinden dat wij alles bij het oude moeten laten, dus vast moeten blijven houden aan de monopolistische sectoren en de voorbehouden gebieden, zou ik willen zeggen dat ik hun argumenten kan begrijpen, maar dat dit in de praktijk, in de tijd waarin wij nu leven, geen haalbare kaart meer is.


Und was diejenigen betrifft, die eine Minderheit bilden – und ich respektiere ihre Ansichten – und die meinen, wir sollten alles so lassen, wie es ist, wir sollten den monopolistischen Sektor und den reservierten Bereich beibehalten, nun, ich kann ihre Argumentation durchaus nachvollziehen, aber in der realen Welt sind die Dinge etwas anders, da ist es eben nicht so.

Tegen degenen die bij dit thema in de minderheid zijn – waarvan ik de standpunten overigens respecteer – en die vinden dat wij alles bij het oude moeten laten, dus vast moeten blijven houden aan de monopolistische sectoren en de voorbehouden gebieden, zou ik willen zeggen dat ik hun argumenten kan begrijpen, maar dat dit in de praktijk, in de tijd waarin wij nu leven, geen haalbare kaart meer is.


Sie gibt im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die Einleitung eines Verfahrens bekannt; dabei bezeichnet sie die betroffene ausländische Reederei und deren Ursprungsland, legt die eingegangenen Informationen in zusammengefasster Form dar, weist darauf hin, daß ihr alle in diesem Zusammenhang sachdienlichen Angaben zu übermitteln sind, und setzt eine Frist fest, innerhalb derer die betroffenen Parteien ihre Ansichten schriftli ...[+++]

de aanvang van een procedure in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen aankondigen; deze aankondiging bevat de naam en het land van vestiging van de betrokken buitenlandse rederij, een samenvatting van de ontvangen gegevens en de mededeling dat alle dienstige gegevens aan de Commissie dienen te worden toegezonden; in de aankondiging wordt tevens de termijn vermeld waarbinnen de belanghebbende partijen hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken om door de C ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auszuhandeln sind ihre ansichten vortragen kann' ->

Date index: 2022-07-07
w