Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Artikel 12-Verfahren
Bekannte Stätte
Bekannte Wirkung
In das Verfahren heranziehen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren
öffentlich bekannt sein

Vertaling van " verfahrens bekannt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12






TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Antrag ist nur zulässig, wenn er vor Beginn des Verfahrens vor der Beschwerdekammer oder, wenn die Information, die dem Antrag auf Ausschluss zugrunde liegt, erst nach dem Beginn dieses Verfahrens bekannt ist, binnen fünf Tagen nach der Kenntnisnahme von dieser Information durch die den Antrag stellende Partei gestellt wird.

Het verzoek wordt op straffe van niet-ontvankelijkheid voor aanvang van de procedure voorgelegd aan de kamer van beroep of, wanneer na aanvang van die procedure kennis wordt genomen van de informatie die aan het verzoek tot wraking ten grondslag ligt, uiterlijk vijf dagen na kennisneming van deze informatie door de verzoekende partij.


Der Antrag ist nur zulässig, wenn er vor Beginn des Verfahrens vor der Beschwerdekammer oder, wenn die Information, die dem Antrag auf Ausschluss zugrunde liegt, erst nach dem Beginn dieses Verfahrens bekannt ist, binnen fünf Tagen nach der Kenntnisnahme von dieser Information durch die den Antrag stellende Partei gestellt wird.

Het verzoek wordt op straffe van niet-ontvankelijkheid voor aanvang van de procedure voorgelegd aan de kamer van beroep of, wanneer na aanvang van die procedure kennis wordt genomen van de informatie die aan het verzoek tot wraking ten grondslag ligt, uiterlijk vijf dagen na kennisneming van deze informatie door de verzoekende partij.


mit Gerichtsbehörden zusammenarbeiten, um das Verfahren bekannt zu machen;

samenwerken met gerechtelijke instanties om de bewustwording van de procedure te bevorderen;


Ferner arbeitet sie mit den Gerichten und den europäischen Verbraucherzentren zusammen, um das Verfahren bei Verbrauchern und Richtern bekannt zu machen.

Zij werkt bijvoorbeeld samen met de justitiële autoriteiten en de Europese consumentencentra om de procedure actief te promoten bij de consumenten en de rechters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mit den EVZ zusammenarbeiten, um das Verfahren bei Verbrauchern und Richtern bekannt zu machen;

samen met de ECC's de procedure actief promoten onder consumenten en rechters;


– Unterstützung der Weiterbildung und Auffrischung der Kenntnisse für die Fachleute und Beamten, die die Hilfs- und Forschungsprogramme in den Mitgliedstaaten und ihren Regionen verwalten, um einheitliche Verfahren zu erarbeiten und vorbildliche Verfahren bekannt zu machen

bijstaan door de permanente vorming en nascholing van deskundigen en ambtenaren die de steun en onderzoeksprogramma's beheren in de lidstaten en hun regio's, waarbij wordt gestreefd naar harmonisatie van de methoden en bekendheid met de beste praktijken.


– Unterstützung der Weiterbildung und Auffrischung der Kenntnisse für die Beamten und Fachleute, die die Hilfs- und Forschungsprogramme in den Mitgliedstaaten und Regionen verwalten, um die Verfahren anzugleichen und vorbildliche Verfahren bekannt zu machen.

ondersteunen van de permanente vorming en nascholing van deskundigen en ambtenaren die de steun en onderzoeksprogramma's beheren in de lidstaten en hun regio's, waarbij wordt gestreefd naar harmonisatie van de methoden en bekendheid met de beste praktijken.


2. macht darauf aufmerksam, dass Kampagnen zur Sensibilisierung für die Vorbeugung und die Anwendung bewährter Praxis gefördert werden müssen, wobei die im Katastrophenfall, etwa bei Bränden und Überschwemmungen, anzuwendenden Verfahren bekannt zu machen und die Kampagnen durch den Europäischen Sozialfonds oder aus spezifischen Programmen wie Forest Focus zu finanzieren sind; stellt fest, dass bei Maßnahmen zur Aufklärung der Bevölkerung die Aufklärung von jungen Menschen bereits im Schulalter besonders wichtig zu nehmen ist;

2. benadrukt de noodzaak om bewustzijnscampagnes met betrekking tot preventie, het gebruik van goede praktijken en de verspreiding van procedures voor gebruik bij rampsituaties als branden en overstromingen te bevorderen, en meent dat deze door het Europese Sociale Fonds of binnen het kader van specifieke programma’s als Forest Focus moeten worden gefinancierd; wijst erop dat acties om het publiek voor te lichten zich in het bijzonder op jonge mensen moeten richten, beginnende bij schoolkinderen;


Die Kommission kann die Einleitung des Verfahrens in geeigneter Weise bekannt machen.

De Commissie kan de inleiding van de procedure op iedere gepaste wijze bekendmaken.


Die Kommission vertritt die Auffassung, daß das Vorgehen von Coillte Teoranta einen Verstoß gegen die Richtlinie des Rates über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Lieferaufträge (93/36) darstellt, die u. a. verlangt, daß der Auftraggeber im Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften ein derartiges Vergabeverfahren bekannt macht.

De Commissie is van mening dat de handelwijze van Coillte Teoranta een inbreuk betekent op de richtlijn van de Raad betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen (93/36) waarin onder meer wordt bepaald dat een kennisgeving betreffende de gunningsprocedure voor een dergelijke opdracht door de betrokken aanbestedende dienst in het Supplement bij het Publikatieblad van de EG moet worden gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfahrens bekannt' ->

Date index: 2023-03-22
w