Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschusses in allen möglichen bereichen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie konnte erfolgreich die große Vielfalt der Arbeit im Petitionsausschuss beschreiben und ich möchte erneut die Bereitschaft der Kommission bestätigen, in der Arbeit des Ausschusses in allen möglichen Bereichen zu kooperieren, was sie zweifellos erwartet.

Ze is erin geslaagd om de grote verscheidenheid aan werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften te illustreren en ik wil nogmaals bevestigen, zoals zij ongetwijfeld verwacht, dat de Commissie bereid is om op alle mogelijke manieren samen te werken met de commissie.


– Herr Präsident! Der allgemeine Trend dieses Vorschlags ist positiv, da wir in einer Zeit leben, in der wir in allen möglichen Bereichen mit dem Klimawandel usw. fertig werden müssen; man muss sich mit allen Methoden beschäftigen, die zu Umweltbelastungen führen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de algemene trend van dit voorstel is positief, want we leven in een tijdperk waarin we de klimaatverandering enzovoort op elk mogelijk gebied moeten bestrijden; alle methoden die tot vervuiling leiden, moeten worden aangepakt.


Es gilt – wie ich es schon mehrmals sagte –, Bürokratie in allen möglichen Bereichen effizienter zu gestalten, Synergien mit den Mitgliedstaaten zu finden und diese zu nutzen.

Zoals ik al vele malen eerder heb gezegd, moeten we de bureaucratie op alle mogelijke terreinen efficiënter maken, en we moeten synergetische effecten vinden met de lidstaten en deze gebruiken.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Lange Zeit haben wir die Entwicklungsländer in allen möglichen Bereichen unterstützt, außer auf dem Gebiet des Handels.

- Voorzitter, commissaris, lange tijd hebben we ontwikkelingslanden op allerlei terreinen gesteund, behalve op het gebied van handel.


Er ERSUCHT den Wirtschafts- und Finanzausschuss und den Ausschuss für Finanzdienstleistungen, die Fortschritte in allen genannten Bereichen zu überwachen und den EU-Finanzministern regelmäßig darüber Bericht zu erstatten, wie es im Strategiefahrplan in Anhang II vorgesehen ist.

VERZOEKT het Economisch en Financieel Comité en het Comité Financiële Diensten de voortgang op alle hierboven genoemde terreinen te volgen en te toetsen aan het in bijlage 2 opgenomen strategisch tijdschema, en regelmatig verslag uit te brengen aan de ministers van Financiën.


Das Ausmaß der kommerziellen Piraterie in allen möglichen Bereichen ist immer noch untragbar hoch.

De productie van piraatkopieën van allerlei soorten werken ligt op een onaanvaardbaar hoog niveau.


2. In der konstituierenden Versammlung des Ausschusses am 9. und 10. März 1994 wurde Jacques Blanc, Präsident des Regionalrats von Languedoc- Roussillon (F), zum Präsidenten und Pasqual Maragall, Bürgermeister von Barcelona (E), zum Vizepräsidenten gewählt. 3. Der Ausschuß wird obligatorisch zu allen Rechtsvorlagen der Kommission an den Rat in den Bereichen Bildung, Kultur, öffentliches Gesundheitswesen, transeuropäische Netze und ...[+++]

2. In de oprichtingsvergadering van het Comité op 9 en 10 maart 1994 is de heer Jacques BLANC, voorzitter van de Regionale raad van Languedoc- Roussillon (Frankrijk) tot voorzitter gekozen, en de heer Pasqual MARAGALL, burgemeester van Barcelona (Spanje), tot eerste vice- voorzitter. 3. Het Comité moet worden geraadpleegd over alle wetgeving die de Commissie aan de Raad voorstelt op het gebied van onderwijs, cultuur, volksgezondheid, de transeuropese netwerken en de economische en sociale samenhang.


6. Kooperation Der Gemeinsame Rat prüfte die Vorschläge des Gemischten Kooperations- ausschusses bezüglich der Empfehlungen der EU/GCC-Minister von den Begegnungen in Granada und New York, die Zusammenarbeit in allen Bereichen zu intensivieren, insbesondere in den Bereichen, die dazu beitragen würden, die Kenntnis voneinander und das Verständnis füreinander zu fördern sowie die Kontakte zwischen der Bevölkerung der beiden Regionen zu verstärken.

6. Samenwerking De Gezamenlijke Raad besprak de voorstellen van het Gemengd Comité voor samenwerking betreffende de aanbevelingen van de Ministers van de EU en de GCC in Granada en New York om de samenwerking op alle gebieden te versterken, met name op die terreinen waarop de kennis en het begrip over en weer, en de contacten tussen de volkeren van de twee regio's zouden worden bevorderd.


Die zweite Option (offener Anwendungsbereich mit möglichen Ausnahmen) könnte nach Auf­fassung einiger Delegationen in Betracht gezogen werden: Damit wären grundlegende Rechte in bestimmten Bereichen allen Fahrgästen garantiert, gleichzeitig bliebe Spielraum für etwaige natio­nale Anpassungen und Ausnahmen und würde dem Subsidiaritätsprinzip bei lokalen Verkehrs­diensten Rechnung getragen.

Over het tweede punt (open toepassingsgebied met eventueel vrijstellingen) zijn sommige delegaties van oordeel dat die optie nader moet worden onderzocht; een en ander zou betekenen dat op geselecteerde gebieden een aantal basisrechten voor alle passagiers worden gewaarborgd, terwijl er ruimte wordt gelaten voor eventuele nationale aanpassingen en vrijstellingen, en voor lokaal vervoer het subsidiariteitsbeginsel in acht wordt gen ...[+++]


in eine enge Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen in allen Bereichen einzutreten; einen Dialog mit Regierungsstellen, Behörden und der Zivilgesellschaft in Irak aufzunehmen, um zu erörtern, in welcher Weise die EU weitere Unterstützung für Irak leisten könnte; rasch mit den irakischen Regierungsstellen und den Vereinten Nationen die möglichen Modalitäten einer EU-Unterstützung bei der Vorbereitung der Wahle ...[+++]

op alle gebieden nauwe betrokkenheid en samenwerking met de VN tot stand te brengen; een dialoog met autoriteiten, bestuur en civiele samenleving van Irak op gang te brengen om na te gaan op welke wijze de EU Irak verder kan steunen; spoedig met de Iraakse autoriteiten en de VN te onderzoeken op welke manier de EU steun kan verlenen aan de voorbereiding van verkiezingen, en daartoe nauw samen te werken met de Iraakse verkiezingscommissie en het VN-verkiezingsteam; de bijstand van de EU ten behoeve van democratisering, ontwikkeling van de civiele samenl ...[+++]


w