Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausnahme eingeräumt werden " (Duits → Nederlands) :

(2) Jeder Mitgliedstaat erteilt für jeden Bestand oder jede Bestandsgruppe, für die Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 16 zugeteilt werden, nach transparenten Kriterien übertragbare Fischereibefugnisse, mit Ausnahme der Fangmöglichkeiten, die im Rahmen nachhaltiger Fischereiabkommen eingeräumt werden.

2. Elke lidstaat wijst op basis van transparante criteria overdraagbare visserijconcessies toe voor elk bestand of elke groep bestanden waarvoor overeenkomstig artikel 16 vangstmogelijkheden zijn toegewezen, behalve wanneer het vangstmogelijkheden betreft die zijn verkregen in het kader van duurzamevisserijovereenkomsten.


1. Die Rechtsgrundlage für alle Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der GFP bildet Artikel 43 Absatz 2 AEUV, in dem das ordentliche Gesetzgebungsverfahren vorgesehen ist. Mit Artikel 43 Absatz 3 wird nach wie vor lediglich eine Ausnahme eingeräumt, und folglich sollte die Bestimmung streng ausgelegt werden.

1. Aangezien alle maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB hun rechtsgrondslag vinden in artikel 43, lid 2, VWEU, welk voorziet in de gewone wetgevingsprocedure, blijft artikel 43, lid 3, een uitzondering en moet dus strikt worden geïnterpreteerd.


Die Kommission hat jedoch in der Verordnung (EG) Nr. 915/2007 der Kommission eine Möglichkeit geschaffen, mit deren Hilfe die Gleichwertigkeit von Sicherheitsmaßnahmen für Flüssigkeiten hergestellt werden kann, die auf Flughäfen von Drittländern verkauft werden, und in solchen Fällen kann eine Ausnahme eingeräumt werden.

De Commissie heeft echter aan de hand van Verordening (EG) nr. 915/2007 een instrument ontwikkeld om gelijkwaardige veiligheidsmaatregelen vast te stellen voor vloeistoffen die op luchthavens in derde landen worden verkocht en in dergelijke gevallen kan vrijstelling worden verleend.


G. in der Erwägung, daß die am 20. Dezember 1999 entstehende Sonderverwaltungsregion Macau nach der Gemeinsamen Erklärung Portugals und Chinas und dem "Basic Law“ von 1993 einen hohen Grad an Autonomie in allen Bereichen ihrer Zuständigkeit mit Ausnahme der Außenbeziehungen und der Verteidigung haben wird, und daß ihr Befugnisse zu eigenständiger Gestaltung der Exekutive, der Legislative und der Judikative eingeräumt werden, die von ihren eigenen Bewohnern ohne Einmischung der zentralen Behörden der Volksrepubli ...[+++]

G. overwegende dat de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet vastleggen dat de Speciale Administratieve Regio Macau, die op 20 december 1999 ingesteld wordt, een hoge graad van autonomie geniet op alle terreinen waarvoor zij bevoegd is, met uitzondering van buitenlandse zaken en defensie, en dat zij zelfstandige wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende bevoegdheden krijgt, die door haar eigen inwoners uitgeoefend worden zonder inmenging van de centrale overheden van de Chinese Volksrepubliek,


G. in der Erwägung, daß die am 20. September 1999 entstehende Sonderverwaltungszone Macao nach der Gemeinsamen Erklärung Portugals und Chinas und dem Basic Law von 1993 einen hohen Grad an Autonomie in allen Bereichen ihrer Zuständigkeit mit Ausnahme der Außenbeziehungen und der Verteidigung haben wird, und daß ihr Befugnisse zu eigenständiger Gestaltung der Exekutive, der Legislative und der Judikative eingeräumt werden, die von ihren eigenen Bewohnern ohne Einmischung der zentralen Behörden der Volksrepublik China ausgeübt werden ...[+++]

G. overwegende dat de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet vastleggen dat de Speciale Administratieve Regio Macau, die op 20 december 1999 ingesteld wordt, een hoge graad van autonomie geniet op alle terreinen waarvoor zij bevoegd is, met uitzondering van buitenlandse zaken en defensie, en dat zij zelfstandige wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende bevoegdheden krijgt, die door haar eigen inwoners uitgeoefend worden zonder inmenging van de centrale overheden van de Chinese Volksrepubliek,


Für diese Beihilfen kann nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EWG-Vertrag eine Ausnahme eingeräumt werden, weil sie unter Wahrung des gemeinsamen Interesses Tätigkeiten im Bereich der erneuerbaren Energien erleichtern können.

Deze steun kan in aanmerking komen voor een uitzondering op grond van artikel 92, lid 3, onder c), van het EEG-Verdrag, voor zover de ontwikkeling van activiteiten op het gebied van hernieuwbare energie daardoor wordt vergemakkelijkt zonder dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.


Die Direktbeihilfen für Hopfen werden ab 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (Eine Ausnahme bilden diejenigen Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist eingeräumt wurde, und die das neue System bis zum 31. Dezember 2005 einführen werden.)

De rechtstreekse steun aan de hopteelt wordt vanaf 1 januari 2005 volledig losgekoppeld van de productie (behalve voor de landen die voor hop voorzien in een overgangsperiode en op 31 december 2005 overstappen op het nieuwe systeem).


w