Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Kulturelle Ausnahme
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Vertaling van " ausnahme eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Die Rechtsgrundlage für alle Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der GFP bildet Artikel 43 Absatz 2 AEUV, in dem das ordentliche Gesetzgebungsverfahren vorgesehen ist. Mit Artikel 43 Absatz 3 wird nach wie vor lediglich eine Ausnahme eingeräumt, und folglich sollte die Bestimmung streng ausgelegt werden.

1. Aangezien alle maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB hun rechtsgrondslag vinden in artikel 43, lid 2, VWEU, welk voorziet in de gewone wetgevingsprocedure, blijft artikel 43, lid 3, een uitzondering en moet dus strikt worden geïnterpreteerd.


(2) Jeder Mitgliedstaat erteilt für jeden Bestand oder jede Bestandsgruppe, für die Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 16 zugeteilt werden, nach transparenten Kriterien übertragbare Fischereibefugnisse, mit Ausnahme der Fangmöglichkeiten, die im Rahmen nachhaltiger Fischereiabkommen eingeräumt werden.

2. Elke lidstaat wijst op basis van transparante criteria overdraagbare visserijconcessies toe voor elk bestand of elke groep bestanden waarvoor overeenkomstig artikel 16 vangstmogelijkheden zijn toegewezen, behalve wanneer het vangstmogelijkheden betreft die zijn verkregen in het kader van duurzamevisserijovereenkomsten.


Die Kommission hat jedoch in der Verordnung (EG) Nr. 915/2007 der Kommission eine Möglichkeit geschaffen, mit deren Hilfe die Gleichwertigkeit von Sicherheitsmaßnahmen für Flüssigkeiten hergestellt werden kann, die auf Flughäfen von Drittländern verkauft werden, und in solchen Fällen kann eine Ausnahme eingeräumt werden.

De Commissie heeft echter aan de hand van Verordening (EG) nr. 915/2007 een instrument ontwikkeld om gelijkwaardige veiligheidsmaatregelen vast te stellen voor vloeistoffen die op luchthavens in derde landen worden verkocht en in dergelijke gevallen kan vrijstelling worden verleend.


Die Gemeinschaftsvorschriften über die rituelle Schlachtung wurden je nach den einzelstaatlichen Bedingungen unterschiedlich umgesetzt, und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften berücksichtigen Faktoren, die über den Anwendungsbereich dieser Verordnung hinausgehen; daher ist es wichtig, dass die Ausnahme von der Verpflichtung zur Betäubung von Tieren vor der Schlachtung aufrechterhalten wird, wobei den Mitgliedstaaten jedoch ein gewisses Maß an Subsidiarität eingeräumt wird.

Aangezien de communautaire voorschriften die van toepassing zijn op religieus slachten, afhankelijk van de nationale contexten verschillend zijn omgezet en gezien het feit dat in de nationale regels rekening wordt gehouden met dimensies die verder gaan dan het doel van deze verordening, is het van belang dat de uitzondering op het bedwelmen voorafgaand aan het slachten gehandhaafd blijft; hierbij behouden de lidstaten echter een bepaalde mate van subsidiariteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die genannten Vorschriften für den Zugang zu und die Reservierung von Behindertensitzen gelten auch für Rollstuhlplätze (siehe Abschnitt 4.2.2.3), mit der Ausnahme, dass hierbei Rollstuhlfahrer die einzige Kategorie von PRM sind, denen Priorität eingeräumt wird.

De regels voor het toewijzen van gereserveerde plaatsen gelden ook voor rolstoelplaatsen (zie artikel 4.2.2.3) met dien verstande dat rolstoelgebruikers daar alleen voor in aanmerking komen.


Allen Ländern mit Ausnahme von Serbien und Montenegro wurde vorher die ein oder andere Form der Präferenzbehandlung eingeräumt [35].

Alle landen behalve Servië en Montenegro kwamen eerder in aanmerking voor een of andere vorm van preferentiële behandeling [35].


Die den Mitgliedstaaten eingeräumte Möglichkeit, Einrichtungen mit weniger als 50 Versorgungsanwärtern oder Leistungsempfängern vom Anwendungsbereich nationaler Bestimmungen zur Umsetzung dieser Richtlinie mit Ausnahme von Artikel 19 auszuschließen, kann die Aufsicht in einigen Mitgliedstaaten erleichtern, ohne das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Bereich zu beeinträchtigen.

Wanneer lidstaten de mogelijkheid wordt geboden om, met uitzondering van de bepalingen van artikel 19, instellingen met minder dan 50 deelnemers of uitkeringsgerechtigden, van de werkingssfeer van de nationale uitvoeringsbepalingen uit te sluiten, kan dit het toezicht in bepaalde lidstaten vergemakkelijken zonder een behoorlijke werking van de interne markt op dit gebied te ondermijnen.


27. ist der Auffassung, dass sich die jährliche Bewertung der Verwendung der verfügbaren Mittel mit Ausnahme der Finanzmittel für die Gebäudepolitik hauptsächlich auf die Dienststellen konzentrieren sollte, die unmittelbar mit den institutionellen Befugnissen des Parlaments zu tun haben; betont diesbezüglich die Legislativbefugnisse, die dem Parlament in den Verträgen eingeräumt werden, sowie die neuen Perspektiven, die der noch zu ratifizierende Vertrag von Nizza bietet;

27. is van mening dat de jaarlijkse evaluatie van het gebruik van de beschikbare middelen afgezien van de middelen voor het gebouwenbeleid, zich dient te concentreren op de diensten die onmiddellijk verband houden met de institutionele bevoegdheden van het Parlement; benadrukt in dit verband de wetgevende bevoegdheden die de verdragen het Parlement geven alsmede de nieuwe perspectieven die het Verdrag van Nice opent, waarvan de ratificatie hangende is;


1.3. Im letzten Erwägungsgrund wird allerdings die folgende Ausnahme eingeräumt:

1.3. In de laatste overweging wordt evenwel bepaald:


Die Direktbeihilfen für Hopfen werden ab 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (Eine Ausnahme bilden diejenigen Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist eingeräumt wurde, und die das neue System bis zum 31. Dezember 2005 einführen werden.)

De rechtstreekse steun aan de hopteelt wordt vanaf 1 januari 2005 volledig losgekoppeld van de productie (behalve voor de landen die voor hop voorzien in een overgangsperiode en op 31 december 2005 overstappen op het nieuwe systeem).


w