Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auslaufen soll nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner hat die Kommission im letzten Jahr vorgeschlagen, die Sonderabgabe, die zum 31. Dezember 2012 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese so genannte Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer von bis zu 45 % erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % zu erhöhen.

De Commissie heeft vorig jaar ook voorgesteld een bijzondere heffing die op 31 december 2012 zou vervallen, te behouden, en zelfs om deze zogenoemde "solidariteitsheffing" (die wordt toegepast bovenop de inkomstenbelasting van maximaal 45%) te verhogen van 5,5 naar 6%.


Vor dem Hintergrund der jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten und der anhaltenden Bemühungen der Mitgliedstaaten, Einsparungen in ihren Verwaltungen sowie Haushaltskürzungen vorzunehmen, hat die Kommission beschlossen, eine Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % anzuheben.

Gelet op de recente financiële crisis en de bezuinigingen bij de nationale overheden en in de nationale begrotingen, heeft de Commissie niet alleen besloten om de speciale heffing die in 2013 zou vervallen, toch te handhaven, maar ook om deze solidariteitsbijdrage (die naast de inkomstenbelasting wordt geheven) van 5,5 tot 6% te verhogen.


Angesichts der Tat­sache, dass neben den verschiedenen Naturkatastrophen auch die Wirtschaftskrise noch nicht überwunden ist, die erhebliche Folgen für den Zugang der Erzeuger zu Finanzmitteln hatte, sollte diese Maßnahme, die zum 31. Dezember 2010 auslaufen soll, mindestens bis 2011 verlängert werden.

Naast natuurrampen heeft het aanhouden van de economische crisis belangrijke gevolgen gehad voor de toegang van productenten tot krediet en daarom moet deze maatregel, die op 31 december 2010 zou moeten aflopen, ten minste tot eind 2011 worden verlengd.


24. bedauert, dass Russland seine Zusage nicht eingehalten hat, die Zahlungen für Überflüge über Sibirien auslaufen zu lassen; fordert Russland auf, das diesbezüglich auf dem letzten Gipfel erreichte Abkommen zu unterzeichnen, und unterstreicht, dass ein Schritt Russlands in die richtige Richtung es der EU ermöglichen würde, an dem im Frühjahr 2008 in Moskau geplanten Luftfahrtgipfel festzuhalten, der der Ermittlung des riesigen Potenzials für eine Zusammenarbeit in diesem Schlüsselsektor dienen ...[+++]

24. betreurt dat Rusland niet zijn toezegging is nagekomen de betalingen voor vluchten boven Siberië geleidelijk af te schaffen, verzoekt Rusland de overeenkomst te tekenen die terzake op de laatste Top is bereikt en wijst erop dat een positieve stap van Rusland de EU in staat zou stellen deel te nemen aan de Luchtvaarttop die voor het voorjaar 2008 in Moskou op de agenda staat, om de omvangrijke mogelijkheden voor samenwerking in deze cruciale sector te benoemen;


15. bedauert, dass Russland seine Zusage nicht eingehalten hat, die Zahlungen für Überflüge Sibiriens auslaufen zu lassen; fordert Russland auf, das diesbezüglich auf dem letzten Gipfel erreichte Abkommen zu unterzeichnen, und unterstreicht, dass ein Schritt Russlands in die richtige Richtung es der EU ermöglichen würde, an dem im November in Moskau geplanten Luftfahrtgipfel festzuhalten, der der Ermittlung des riesigen Potentials für eine Zusammenarbeit in diesem wesentlichen Sektor dienen soll ...[+++]

15. betreurt dat Rusland niet zijn toezegging is nagekomen de betalingen voor vluchten boven Siberië geleidelijk af te schaffen, verzoekt Rusland de overeenkomst te tekenen die ter zake op de laatste Top is bereikt en wijst erop dat een positieve stap van Rusland de EU in staat zou stellen deel te nemen aan de Luchtvaarttop die voor november in Moskou op de agenda staat, om de omvangrijke mogelijkheden voor samenwerking in deze cruciale sector te benoemen;


Es bedeutet aber auch, dass die Kommission in ihre Vorschläge die Beschlüsse nicht miteinbezogen hat, die das Parlament gerade in der Debatte um die Verfassung im Konvent diskutiert hat. In dieser Debatte hat das Europäische Parlament gefordert, dass der Euratom-Vertrag 2004 auslaufen soll, so wie es entsprechend bei Kohle und Stahl bereits geschehen ist.

Het betekent echter ook dat de Commissie in haar voorstellen niet de besluiten heeft meegenomen die het Parlement in het debat over de grondwet in de Conventie heeft bediscussieerd. In dit debat heeft het Europees Parlement geëist dat het Euratom-Verdrag in 2004 afloopt, zoals reeds met de kolen- en staalverdragen is gebeurd.


– (FR) Im Bericht Lamassoure geht es im Wesentlichen um die Schaffung einer Situation, in der die EU über klare Eigenmittel verfügt, die ihren Zielsetzungen entsprechen und die nicht von den Beiträgen der Mitgliedstaaten abhängen, und dass all dies selbstverständlich bis 2008 geschehen und dazu nicht bis zum Auslaufen der mehrjährigen Haushaltsplanung gewartet werden soll.

– (FR) Beschikken over eigen middelen die passen bij de ambities van de Unie, inzichtelijk zijn en niet leunen op de bijdragen van de lidstaten, dit alles tussen nu en 2008, jazeker, en zonder te wachten op het verstrijken van de meerjarenprogrammering van de begroting: dat is de essentie van het verslag-Lamassoure.


Nicht ausgestaltete Käfige: 550 cm Käfigfläche je Tier (soll bis 2012 auslaufen).

niet-aangepaste kooien met ten minste 550 cm per kip (vanaf 2012 verboden);


Er schreibt die Verwendung von Transpondern und Schiffsdatenschreibern („black box“) vor; Schiffe müssen sich an Lenkungs-, Melde- und Verkehrsleitsysteme halten; die Identifizierung von Schiffen soll verbessert werden; es sollen gemeinsame Datenbanken entwickelt und die Informationsweiterleitung zwischen den einzelnen Küstenstationen soll verbessert werden; Küstenstaaten sollen proaktiver handeln, wenn ein Schiff eine Gefahr darstellt; und bei gefährlichen Wetterbedingungen sollen Schiffe nicht aus dem Hafen auslaufen dürfen.

Het voorstel behelst gebruik van black boxes (reisdatarecorders of VDR - Voyage Data Recorders); routerings-, meldings- en verkeerscontrolesystemen; ontwikkeling van gewone databestanden en betere informatiedoorgifte tussen kuststations; meer proactieve actie door kuststaten wanneer een schip een risico vormt; en een verbod om de haven uit te varen bij gevaarlijke weersomstandigheden.


Vor dem Hintergrund der gegenwärtig schwierigen Wirtschaftslage wird die (zusätzlich zur Einkommensteuer erhobene) Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur durch eine neue „Solidaritätsabgabe“ ersetzt, sondern auch von 5,5 % auf 6 % angehoben.

Om rekening te houden met de huidige economische moeilijkheden, wordt de speciale heffing, een belasting die bovenop de inkomstenbelasting komt en die in 2013 zou wegvallen, niet alleen vervangen door een nieuwe "solidariteitsheffing", maar ook verhoogd van 5,5 tot 6%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auslaufen soll nicht' ->

Date index: 2021-06-14
w