Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausarbeitung mitwirken wird " (Duits → Nederlands) :

Neben der praktischen Umsetzung dieser Verpflichtungen auf lokaler, nationaler und Unionsebene wird die Union an den internationalen Anstrengungen zur Ausarbeitung der Lösungen, die benötigt werden, um weltweit eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten, vorausschauend mitwirken.

De Unie zal naast het omzetten van deze verplichtingen in maatregelen op lokaal, nationaal en Unieniveau proactief aansluiten bij internationale inspanningen om de oplossingen te ontwikkelen die nodig zijn om wereldwijd voor duurzame ontwikkeling te zorgen.


Im Hinblick auf die bevorstehende UN-Konferenz über den illegalen Handel mit Leicht- und Kleinwaffen wird sie an der Ausarbeitung eines ehrgeizigen Standpunkts der Union mitwirken.

Zij zal streven naar een ambitieus EU-standpunt met het oog op de komende VN-conferentie inzake de illegale handel in lichte wapens en kleine wapens.


54. wünscht, dass in der Agenda für den Wandel die Rolle der regionalen und lokalen Behörden sowie der Zivilgesellschaft als wichtige und unabhängige Akteure genau festgelegt wird, die nicht nur im Dienste der Ausführung der Entwicklungsprogramme oder -projekte stehen, sondern auch als Akteure bei der Ausarbeitung der Entwicklungspolitik mitwirken; betont hierbei, dass die Verbesserung der Zusammenarbeit mit ihnen von hoher Wichtigkeit ist, und forder ...[+++]

54. wenst dat de agenda voor verandering de belangrijke en onafhankelijke rol van regionale en lokale autoriteiten en het maatschappelijk specificeert, niet alleen bij de uitvoering van ontwikkelingsprogramma's en -projecten, maar ook als sleutelactoren in het ontwikkelingsproces van empirisch onderbouwd ontwikkelingsbeleid; benadrukt het belang van het verbeteren van de samenwerking met deze actoren en roept op tot een regelmatige dialoog en raadplegingen van hen bij de beleidsvorming; benadrukt in dit opzicht het belang van de opzet van een dialoog tussen de EU en maatschappelijke organisaties en regionale en lokale autoriteiten;


Dieser allgemeine Teil wird durch spezifische Kapitel über die Durchführung der einzelnen besonderen Aspekte der verschiedenen Richtlinien, durch die Einbeziehung etwaiger spezieller Indikatoren und die Wiedergabe der Standpunkte der Sozialpartner ergänzt, die aktiv an der Ausarbeitung mitwirken sollen.

Dit algemene hoofdstuk zal worden aangevuld met specifieke hoofdstukken over de toepassing van elk van de bijzondere aspecten van iedere richtlijn, inclusief specifieke indicatoren (indien voorhanden), alsook met de standpunten van de sociale partners, die actief moeten worden betrokken bij de opstelling ervan.


Insbesondere wird sie an der Festlegung der Prioritäten im Rahmen des Arbeitsprogramms der Netze, an der Überprüfung des Zehnjahresinvestitionsplans und an der Ausarbeitung der technischen Kodizes und der Marktkodizes mitwirken.

Met name wordt het agentschap betrokken bij de vaststelling van hun prioriteiten via het werkprogramma van deze netwerken, bij de evaluatie van hun investeringsplan over 10 jaar en bij de opstelling van technische en marktcodes.


Meine Fraktion hofft deshalb, dass die EU-Delegation diese brasilianische Initiative uneingeschränkt – bis in ihre allerletzten Teile – unterstützen sowie an ihrer weiteren Ausarbeitung mitwirken wird.

Mijn fractie hoopt dan ook dat de EU-delegatie dit Braziliaanse initiatief voluit, echt voluit, steunt en ook samenwerkt om het verder uit te werken.


In der Sitzung vom 17. Januar 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung als mitberatender Ausschuss befasst ist und nach dem “verstärkten Hughes-Verfahren” an der Ausarbeitung mitwirken wird.

Op 17 januari 2002 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de medeadviserende Economische en Monetaire Commissie betrokken wordt bij de voorbereiding van het verslag overeenkomstig de uitgebreide procedure-Hughes.


Insbesondere wird sie an der Festlegung der Prioritäten im Rahmen des Arbeitsprogramms der Netze, an der Überprüfung des Zehnjahresinvestitionsplans und an der Ausarbeitung der technischen Kodizes und der Marktkodizes mitwirken.

Met name wordt het agentschap betrokken bij de vaststelling van hun prioriteiten via het werkprogramma van deze netwerken, bij de evaluatie van hun investeringsplan over 10 jaar en bij de opstelling van technische en marktcodes.


In der Sitzung vom 11. März 2004 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der mitberatende Ausschuss für Recht und Binnenmarkt an der Ausarbeitung des Berichts gemäß Artikel 162a der Geschäftsordnung mitwirken wird.

Op 11 maart 2004 deelde de Voorzitter mede dat de Commissie juridische zaken en interne markt, aangewezen als medeadviserende commissie, betrokken wordt bij de opstelling van het verslag, overeenkomstig artikel 162 bis.


Im Hinblick auf die bevorstehende UN-Konferenz über den illegalen Handel mit Leicht- und Kleinwaffen wird sie an der Ausarbeitung eines ehrgeizigen Standpunkts der Union mitwirken.

Zij zal streven naar een ambitieus EU-standpunt met het oog op de komende VN-conferentie inzake de illegale handel in lichte wapens en kleine wapens.


w