Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 2011 erfolgt sein musste " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission verfolgt aufmerksam die Umsetzung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste [39] in innerstaatliches Recht, die bis zum 19. Dezember 2009 erfolgt sein musste.

De Commissie ziet nauwlettend toe op de omzetting door de lidstaten van de richtlijn audiovisuele mediadiensten [39] in hun nationaal recht, waarvoor de termijn 19 december 2009 was.


Keiner der beiden Mitgliedstaaten hat die Kommission über die Umsetzung der Richtlinie 2009/90/EG zur Festlegung technischer Spezifikationen für die chemische Analyse und die Überwachung des Gewässerzustands unterrichtet, die bis 1. August 2011 erfolgt sein musste.

Geen van beide lidstaten heeft de Commissie in kennis gesteld van de omzetting van Richtlijn 2009/90/EG tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand.


Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 12. August 2011 beschlossen, eine natürliche Person in seine Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, aufzunehmen.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 12 augustus 2011 besloten één natuurlijke persoon toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.


- Angesichts seines kleinen Netzes ist Luxemburg in der Übergangsperiode, in der die Trennung wesentlicher Funktionen noch nicht vollständig erfolgt, von der Pflicht befreit, eine unabhängige Regulierungsbehörde einzusetzen, um diese Trennung zu gewährleisten; diese Befreiung gilt bis August 2004.

- gezien de geringe omvang van het Luxemburgse netwerk is dit land, gedurende de overgangsperiode waarin de scheiding van essentiële functies nog niet is afgerond, vrijgesteld van de verplichting om een onafhankelijke toezichthoudende instantie in te stellen om die scheiding te bewerkstelligen; de vrijstelling duurt tot augustus 2004.


Sie ist am 21. August 2009 in Kraft getreten und musste bis 21. August 2011 in nationales Recht der EU-Länder umgesetzt werden.

De richtlijn werd op 21 augustus 2009 van kracht en moest uiterlijk 21 augustus 2011 in nationaal recht in de EU-landen zijn omgezet.


Sie ist am 21. August 2009 in Kraft getreten und musste bis 21. August 2011 in nationales Recht der EU-Länder umgesetzt werden.

De richtlijn werd op 21 augustus 2009 van kracht en moest uiterlijk 21 augustus 2011 in nationaal recht in de EU-landen zijn omgezet.


Die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern (Richtlinie 2009/81/EG) musste bis zum 21. August 2011 von allen EU-Mitgliedstaaten umgesetzt werden.

De betrokken richtlijn (Richtlijn 2009/81/EG) moest uiterlijk op 20 augustus 2011 door alle EU-lidstaten zijn omgezet.


Die heutige Veröffentlichung des Beschlusses über das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger (2013) im EU-Amtsblatt erfolgt im Anschluss an die Annahme eines Vorschlags der Kommission vom August 2011 (siehe IP/11/959) durch das Europäische Parlament und den Rat.

Het besluit om 2013 uit te roepen tot Europees Jaar van de burger verschijnt vandaag in het Publicatieblad van de Europese Unie, nadat het Europees Parlement en de Raad een voorstel van de Commissie uit augustus 2011 hebben goedgekeurd (zie IP/11/959).


Der neue Telekom-Regulierer GEREK nimmt zwar heute seine Arbeit auf, die Umsetzung des gesamten Telekom-Reformpakets in das nationale Recht der 27 EU-Mitgliedstaaten muss aber erst bis Juni 2011 erfolgt sein.

Hoewel de nieuwe telecomregelgever, BEREC, vandaag zijn functies opneemt, wordt de tenuitvoerlegging van het volledige pakket maatregelen voor de telecommunicatiehervorming in de nationale wetgeving in de 27 EU-lidstaten verwacht voor juni 2011.


Der Rat begrüßt die am 25. Mai 2011 erfolgte Veröffentlichung der Gemeinsamen Mitteilung "Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel" und dankt der Hohen Vertreterin und der Kommission für diese Reaktion auf sein Ersuchen vom 26. Juli 2010, Überlegungen über die künftige Umsetzung der ENP einzuleiten.

Verheugd over de bekendmaking van de gezamenlijke mededeling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" van 25 mei 2011, dankt de Raad de hoge vertegen­woordiger en de Commissie voor deze reactie op zijn uitnodiging van 26 juli 2010 om een reflectie op gang te brengen over de toekomstige uitvoering van het ENB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2011 erfolgt sein musste' ->

Date index: 2021-03-22
w