Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufsichtsbehörde trägt diesen leitlinien rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Die konsolidierende Aufsichtsbehörde trägt diesen Leitlinien Rechnung und begründet jede signifikante Abweichung davon.

De consoliderende toezichthouder houdt rekening met deze richtsnoeren en wanneer er duidelijk van wordt afgeweken, legt hij uit waarom.


Die Änderung der Satzung und der Geschäftsordnung, die am 14. Juli 2011 von der Gruppe gebilligt wurde, trägt diesen Veränderungen Rechnung und stellt die besondere Rechtsstellung der Europäischen Union innerhalb der Gruppe klar, bestätigt ihren neuen Sitz und passt die Organisationsstruktur, die Beiträge zum Haushalt und die Entscheidungsverfahren an.

De gewijzigde statuten en het gewijzigde reglement van orde die op 14 juli 2011 door de Groep werden goedgekeurd, inventariseren deze wijzigingen en verduidelijken de specifieke juridische status van de Europese Unie binnen de Groep; zij bevestigen ook de nieuwe vestigingsplaats en passen het organigram, de bijdragen aan de begroting en de besluitvormingsprocedures aan.


Der Änderungsantrag trägt diesen Empfehlungen Rechnung.

Dit amendement sluit aan bij deze aanbevelingen.


Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie trägt diesen Befürchtungen Rechnung.

Dit voorstel voor een richtlijn komt hieraan tegemoet.


Das Arbeitsprogramm der Kommission trägt diesen fruchtbaren Diskussionen vollständig Rechnung und setzt die Vorstellungen der Kommission in konkrete Maßnahmen für das Jahr 2011 um.

Het werkprogramma van de Commissie houdt rekening met de uitkomst van die besprekingen en vertaalt de visie van de Commissie naar concrete acties voor 2011.


Der Arbeitgeber trägt diesen Angaben Rechnung, wenn er die Risiken für die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer bewertet, die von dem Stoff oder der Zubereitung ausgehen, wie in Artikel 4 der Richtlinie 98/24/EG vorgeschrieben, in dem die Gestaltung geeigneter Arbeitsverfahren und technischer Steuerungseinrichtungen sowie die Verwendung geeigneter Arbeitsmittel und Materialien, die Durchführung kollektiver Schutzmaßnahmen an der Gefahrenquelle und die Durchführung von individuellen Schutzmaßnahmen, die auch ...[+++]

De werkgever houdt met deze informatie rekening bij de beoordeling van de risico's van de stof of het preparaat voor de gezondheid en de veiligheid van de werknemers overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 98/24/EG, dat vereist dat passende werkprocessen worden ontworpen en technische maatregelen worden genomen, passende uitrusting en materialen worden gebruikt, collectieve beschermingsmaatregelen bij de bron van het risico worden getroffen en ten sloffe individuele beschermingsmaatregelen, zoals persoonlijke beschermingsmiddelen, worden toegepast.


Das neue "Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Weltraumorganisation" trägt diesen Herausforderungen Rechnung, da es eine grundlegende, umfassende und formelle Beziehung zwischen den beiden Organisationen festlegt.

De nieuwe kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en het Europees Ruimteagentschap vormt een antwoord op deze uitdagingen door een algemene, overkoepelende, formele associatie tussen beide organisaties vast te leggen.


12. Der Rat hebt hervor, welche große Bedeutung er diesen Leitlinien im Rahmen des kommenden Haushaltsverfahrens beimisst, und lässt ferner wissen, dass er erwartet, dass diesen Leitlinien bereits bei der Erstellung des Haushaltsplanvorentwurfs für 2007 vollständig Rechnung getragen wird.

12. De Raad beklemtoont dat hij veel belang hecht aan deze richtsnoeren in de komende begrotingsprocedure en hij verwacht dat er in het voorontwerp van begroting voor 2007 reeds ten volle rekening mee wordt gehouden.


Der Kommissionsvorschlag stützt sich auf den Vorschlag zur Änderung der Leitlinien von 1996 für das transeuropäische Verkehrsnetz, den die Kommission im Oktober 2001 vorgelegt hat und trägt den Empfehlungen Rechnung, die die hochrangige Gruppe unter dem Vorsitz des ehemaligen für Verkehr zuständigen Kommissionsmitglieds Karel Van Miert in ihrem Bericht ausgesprochen hat.

Het Commissievoorstel is gebaseerd op het voorstel tot wijziging van de richtsnoeren van 1996 voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet dat in oktober 2001 door de Commissie is ingediend, en houdt rekening met de aanbevelingen uit het verslag van de groep op hoog niveau onder voorzitterschap van voormalig Commissielid voor vervoer Karel Van Miert.


Es handelt sich um die vierte Runde des Luxemburg-Prozesses, die in diesem Jahr von besonderer Bedeutung und von besonderem Interesse ist, da sie sowohl den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) als auch den Ergebnissen der Halbzeitbewertung der beschäftigungspolitischen Leitlinien Rechnung trägt.

Het gaat om de vierde cyclus van het proces van Luxemburg die dit jaar van bijzonder belang is, aangezien hij zowel aansluit bij de conclusies van de Europese Raad van Lissabon als bij de resultaten van de evaluatie halverwege van de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


w