Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgenommenen konsultationen eu-russland " (Duits → Nederlands) :

Schließlich führte die Kommission Konsultationen mit Russland über Methoden zur Kostenberichtigung und bestimmte Antidumpingmaßnahmen durch (hierzu wurde am 22. Juli 2014 ein Panel (DS474) eingesetzt), ferner mit Indonesien über Antidumpingmaßnahmen gegenüber Biodiesel (DS480) und mit Pakistan über Ausgleichsmaßnahmen gegenüber Einfuhren von PET (DS486).

Ten slotte heeft de EU met Rusland overleg gepleegd over kostenaanpassingsmethoden en bepaalde antidumpingmaatregelen. Verder is op 22 juli 2014 het panel opgericht (DS474) met Indonesië inzake antidumpingmaatregelen ten aanzien van biodiesel (DS480) en met Pakistan inzake compenserende maatregelen ten aanzien van de invoer van PET (DS486).


Da keine Lösung absehbar ist, hat die EU beschlossen, auf die Streitbeilegungsverfahren der WTO zurückzugreifen und um förmliche Konsultationen mit Russland zu ersuchen.

Aangezien een oplossing lijkt uit te blijven, heeft de EU besloten gebruik te maken van de WTO-procedures voor geschillenbeslechting en om officieel overleg met Rusland verzocht.


Im Rahmen der Konsultationen haben die EU und Russland die Möglichkeit, die Angelegenheit zu erörtern und eine zufriedenstellende Lösung zu finden, ohne den eigentlichen Streitbeilegungsmechanismus in Anspruch nehmen zu müssen.

Het overleg biedt de EU en Rusland de kans om de kwestie te bespreken en een bevredigende oplossing te vinden zonder dat er een rechtszaak wordt aangespannen.


(4) Bis zum Abschluss der in Absatz 3 genannten Konsultationen trifft Russland vorsorglich auf Antrag der Gemeinschaft und bei Vorliegen ausreichender Beweise die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle sich aus den Konsultationen nach Absatz 3 ergebenden Anpassungen der Höchstmengen in dem Jahr der Notifizierung des Konsultationsersuchens nach Absatz 3 oder, wenn die Höchstmenge für das laufende Jahr ausgeschöpft ist, im darauf folgenden Jahr vorgenommen werden können.

4. In afwachting van de resultaten van het in lid 3 bedoelde overleg neemt Rusland, als voorzorg, en indien de Gemeenschap daarom verzoekt, alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, wanneer voldoende bewijs van ontwijking wordt verstrekt, voor het kalenderjaar waarin het verzoek om het in lid 3 bedoelde overleg is gedaan, of voor het daaropvolgende jaar indien de kwantitatieve beperking voor dat kalenderjaar reeds is opgebruikt, aanpassingen van de kwantitatieve beperkingen worden verricht die aansluitend op het in lid 3 bedoel ...[+++]


(3) Gelangt die Gemeinschaft aufgrund der ihr vorliegenden Informationen zu der Auffassung, dass dieses Abkommen umgangen wird, so kann sie Russland um Konsultationen ersuchen, die dann unverzüglich abgehalten werden.

3. Indien de Gemeenschap op grond van beschikbare informatie van oordeel is dat deze overeenkomst wordt ontweken, kan zij Rusland om overleg verzoeken, dat onverwijld wordt geopend.


13. appelliert an die transatlantische Partnerschaft, auf die etwa 57% des Bruttoweltprodukts entfallen und die weiterhin die kombinierte Antriebskraft der Weltwirtschaft darstellt, die globale Führerschaft in einer Gesamtsituation wahrzunehmen, die durch zunehmende Interdependenz, den Aufstieg neuer Wirtschaftsmächte und eine wachsende Zahl globaler Herausforderungen, die über die nationalen Grenzen hinausreichen, gekennzeichnet ist; empfiehlt in diesem Zusammenhang eingehendere und systematischere Konsultationen mit anderen wichtigen Wirtschaftsakteuren (darunter Indien, Japan, Brasilien, Kanada, Mexiko, Chile, ...[+++]

13. verzoekt het transatlantische partnerschap, dat goed is voor circa 57% van het bruto binnenlands product van de wereld en dat nog steeds de tweevoudige motor van de wereldeconomie vormt, mondiaal leiderschap te betonen in een context van toenemende onderlinge afhankelijkheid, de opkomst van nieuwe economische mogendheden en een toenemend aantal mondiale uitdagingen die de nationale grenzen overstijgen; beveelt in dit verband aan om met andere grote economische actoren (waaronder India, Japan, Brazilië, Canada, Mexico, Chili, Rusland en China) meer diepgaand en systematisch overleg over gemeenschappelijke economische aangelegenheden ...[+++]


Bezüglich Umweltfragen könnte das Abkommen den Rahmen für Konsultationen zwischen der EG und der Russischen Föderation schaffen, um unter anderem die Umsetzung verbesserter Umweltstandards in Russland, namentlich für den Fluglärm, zu erleichtern.

Wat de milieuproblematiek betreft, zou de overeenkomst ook kunnen voorzien in een raamwerk voor overleg tussen de EU en de Russische Federatie om onder meer te bevorderen dat in Rusland verbeteringen van de milieunormen worden doorgevoerd, met name wat vliegtuiglawaai betreft.


Im Einklang mit seinen vorläufigen Schlussfolgerungen vom 26. September beschloss der Rat der Europäischen Union, die gemäß Artikel 96 des AKP-EG-Abkommens aufgenommenen Konsultationen abzuschließen.

De Raad van de Europese Unie heeft overeenkomstig zijn voorlopige conclusies van 26 september besloten het overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EG-overeenkomst gepleegde overleg te beëindigen.


In Anbetracht der Lage, die aufgrund von zahlreichen Unregelmäßigkeiten in der Endphase der Präsidentschaftswahlen in Togo entstanden ist, hat der Rat beschlossen, die am 30. Juli 1998 aufgenommenen Konsultationen sine die einzustellen, da die von den Behörden dieses Landes bereitgestellten Informationen nicht darauf schließen lassen, daß konkrete Maßnahmen zur Verbesserung dieser Lage ergriffen worden sind, wenngleich die in jüngster Zeit eingeleiteten bzw. angekündigten Initiativen eine positive Entwicklung der Lage erhoffen lassen.

Gezien de situatie die ontstaan is door talrijke onregelmatigheden die zijn vastgesteld in de eindfase van de presidentsverkiezingen in Togo, heeft de Raad besloten om het overleg met Togo, waarmee op 30 juli 1998 een begin was gemaakt, voor onbepaalde tijd op te schorten, aangezien uit de informatie die door de autoriteiten van dit land is verstrekt niet kan worden afgeleid dat concrete maatregelen zijn genomen om de situatie te verbeteren, hoewel de recente initiatieven die reeds zijn ondernomen of zijn aangekondigd, de hoop rechtvaardigen dat de situatie zich positief zal ontwikkelen.


Ferner werden im Anschluss an bilaterale Konsultationen zwischen der Gemeinschaft und Russland die Gemeinschaftsanteile für Ostseesprotte und Kabeljau geändert.

De verordening behelst tevens een wijziging van kabeljauw- en sprotquota van de Gemeenschap in de Oostzee, ingevolge bilateraal overleg tussen de Gemeenschap en Rusland.


w