Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgabe sein dennoch steht außer " (Duits → Nederlands) :

S. 195, Rdn. 19. Insbesondere dürfen die administrativen oder strafrechtlichen Maßnahmen nicht über den Rahmen des unbedingt Erforderlichen hinausgehen, die Kontrollmodalitäten dürfen nicht so beschaffen sein, daß sie die vom Vertrag gewollte Freiheit einschränken, und es darf daran keine Sanktion geknüpft sein, die so außer Verhältnis zur Schwere der Tat steht, daß sie sich als Behinderung der Freiheit erweist (Rs. C-203/80, Casa ...[+++]

Met name mogen administratieve maatregelen of sancties niet verder gaan dan strikt noodzakelijk is, de controle mag niet op zodanige wijze zijn geregeld, dat de door het Verdrag beoogde vrijheid wordt beperkt , en er mag geen straf worden opgelegd die zozeer onevenredig is aan de ernst van de overtreding , dat zij de vrijheid gaat belemmeren (zaak C-203/80 Casati (1981), Jurispr. 2595, overweging 27).


Es steht außer Frage, dass die Maßnahmen auf den verschiedenen Ebenen kohärent und komplementär sein müssen.

Samenhang en complementariteit tussen de diverse niveaus is in ieder geval essentieel.


Die Umsetzung wird zweifellos eine schwierige Aufgabe sein, dennoch steht außer Frage, dass Montenegro die Unabhängigkeit, Rechenschaftspflicht und Professionalität seiner Richter und Staatsanwälte sicherstellen muss.

De tenuitvoerlegging hiervan zal zeker een grote uitdaging worden maar het is duidelijk dat Montenegro de onafhankelijkheid, controleerbaarheid en professionaliteit van zijn rechters en aanklagers moet garanderen.


Die Umsetzung wird zweifellos eine schwierige Aufgabe sein, dennoch steht außer Frage, dass Montenegro die Unabhängigkeit, Rechenschaftspflicht und Professionalität seiner Richter und Staatsanwälte sicherstellen muss.

De tenuitvoerlegging hiervan zal zeker een grote uitdaging worden maar het is duidelijk dat Montenegro de onafhankelijkheid, controleerbaarheid en professionaliteit van zijn rechters en aanklagers moet garanderen.


Den Mitgliedstaaten sollte es möglich sein, jede Aufgabe der zuständigen Behörden außer den Aufgaben, die im Zusammenhang mit dem Qualitätssicherungs-, dem Untersuchungs- und dem Disziplinarsystem stehen, an andere Behörden oder Stellen zu delegieren oder die zuständigen Behörden zu ermächtigen, sie zu delegieren.

De lidstaten moeten elk van de taken van hun bevoegde autoriteiten aan andere entiteiten of organisaties kunnen delegeren of hun bevoegde autoriteiten kunnen toelaten deze aan hen te delegeren, met uitzondering van de taken die verband houden met kwaliteitsborgingsstelsels, onderzoeken en tuchtregelingen.


Es steht außer Frage, dass die gesamte Entwicklung des SIS II eine sehr anspruchsvolle Aufgabe war.

De ontwikkeling van SIS II is ontegenzeggelijk een uiterst veeleisend project geweest.


Gewiss enthält das aktuelle Blaubuch gegenüber dem Grünbuch einige Rückschritte, was insbesondere für die Planung der Meeresnutzung, den Küstenschutz, die europäische Flagge und den europäischen Vertreter in der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation gilt. Dennoch steht außer Frage, dass Fortschritte erzielt wurden, besonders im Hinblick auf die soziale Dimension, Investition, Innovation und maritime Cluster sowie den Seeverkehr.

Er zijn zeker wat stappen achteruit gezet tussen het groenboek en het huidige blauwboek, vooral met betrekking tot de planning voor het gebruik van de zee, kustbeveiliging, de Europese vlag en de Europese vertegenwoordiger bij de Internationale Maritieme Organisatie, maar er is zeker ook vooruitgang geboekt, vooral met betrekking tot het sociale aspect, investeringen, innovatie en maritieme clusters en zeevervoer.


außer in umständehalber gerechtfertigten Sonderfällen dem Beteiligten gehören und, falls es sich um nicht verbrauchbare Gegenstände handelt, von ihm an seinem früheren gewöhnlichen Wohnsitz mindestens sechs Monate vor dem Zeitpunkt der Aufgabe seines gewöhnlichen Wohnsitzes außerhalb der Gemeinschaft benutzt worden sind.

behoudens in door de omstandigheden gerechtvaardigde bijzondere gevallen, ten minste zes maanden vóór de datum waarop de belanghebbende zijn normale verblijfplaats buiten de Gemeenschap heeft opgegeven, in zijn bezit zijn geweest en, wanneer het niet-verbruikbare goederen betreft, door hem in zijn vroegere normale verblijfplaats zijn gebruikt.


Dennoch steht außer Frage, dass Netze und der nachhaltige Ausbau der Netze von entscheidender Bedeutung sind.

Het staat echter als een paal boven water dat netwerken en een goede ontwikkeling van netwerken noodzakelijk zijn.


Dass die erweiterte Gemeinschaft handlungsfähig sein muss, steht außer Frage – als Lippenbekenntnis.

Dat de uitgebreide Gemeenschap slagvaardig moet zijn, staat buiten kijf - dat wordt althans met de mond beleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabe sein dennoch steht außer' ->

Date index: 2023-02-06
w