Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in zukunft besondere beachtung » (Allemand → Néerlandais) :

Eine weitere Überprüfung erfordert die Umsetzung der Bestimmung in Artikel 11 Absatz 7, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Opfern mit besonderen Bedürfnissen besondere Beachtung zu schenken, ganz gleich, ob sich diese Bedürfnisse aus einer Schwangerschaft, ihrem Gesundheitszustand, einer Behinderung, einer geistigen oder psychischen Störung oder aus anderen schwerwiegenden Formen der psychologischen, ...[+++]

Het omzetten van de bepaling van artikel 11, lid 7, op grond waarvan lidstaten aandacht moeten hebben voor slachtoffers met specifieke behoeften, ongeacht of deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestelijke stoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan, vereist nader onderzoek.


ist davon überzeugt, dass der Zugang von Frauen zu Finanzmitteln und Finanzdienstleistungen besondere Beachtung finden müssen, insbesondere mit Blick auf das im Rahmen der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt verfolgte Ziel, die geeigneten Bedingungen für ein innovatives und wettbewerbsfähiges IKT-Umfeld und für Verbesserungen bei den Finanzierungsmöglichkeiten für KMU und Start-Ups zu schaffen; betont, dass der Zugang von Frauen zu Mikrofinanzen wichtig für die unternehmerische Selbständigkeit von Frauen ist.

is van mening dat, met name met betrekking tot de doelstelling van de strategie voor een digitale eengemaakte markt om gunstige voorwaarden te scheppen voor een innovatieve en concurrerende ICT-omgeving en de financieringsmogelijkheden voor kmo's en startende ondernemingen te verbeteren, de toegang van vrouwen tot financiering en financiële diensten bijzondere aandacht verdient; wijst op het belang van de toegang van vrouwelijke ondernemers tot microfinanciering.


Daher ist in Zukunft bei der Mitteilung von Beihilfevorhaben den Belangen des Umweltschutzes besondere Beachtung zu schenken, auch dann, wenn diese Vorhaben nicht vorrangig dem Umweltschutz dienen.

Daarom moet in toekomstige aanmeldingen van staatssteun bijzondere aandacht worden besteed aan milieuaspecten, zelfs voor steunregelingen die niet specifiek betrekking hebben op milieuaangelegenheden.


Das Forum hofft, dass diese gemeinsamen Bemühungen andere Partner in der internationalen Gemeinschaft veranlassen werden, sich ebenfalls dafür einzusetzen, dass die Bedürfnisse der am stärksten gefährdeten Länder bei den globalen Anstrengungen zur Bewältigung der Klimafolgen auch in Zukunft besondere Beachtung finden.

Het Forum hoopt dat deze gezamenlijke inspanning anderen in de internationale gemeenschap zal inspireren om ervoor te zorgen dat bij de wereldwijde inspanningen om de gevolgen van klimaatverandering aan te pakken de behoeften van de meest kwetsbare landen voorrang zullen houden".


(7) Dabei schenken die Mitgliedstaaten Opfern mit besonderen Bedürfnissen besondere Beachtung, wenn diese besonderen Bedürfnisse sich insbesondere aus der Möglichkeit einer Schwangerschaft, ihrem Gesundheitszustand, einer Behinderung, einer geistigen oder psychischen Störungen oder aus anderen schwerwiegenden Formen der psychologischen, körperlichen oder sexuellen Gewalt, denen sie ausgesetzt waren, herleiten.

7. De lidstaten hebben aandacht voor de belangen van slachtoffers met specifieke behoeften, met name waar deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestesstoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan.


Zu den Bereichen, denen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, zählen der Austausch von Informationen und bewährten Vorgehensweisen, die Schleusung von Minderjährigen, die Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern, die Frage der Altersbestimmung, die Identifizierung und Familiensuche sowie die Notwendigkeit, unbegleiteten Minderjährigen im Rahmen der Bekämpfung des Menschenhandels besondere Beachtung zu schenken.

Specifieke aandachtsgebieden zijn de uitwisseling van informatie en beste praktijken, het smokkelen van minderjarigen, samenwerking met de landen van herkomst, leeftijdsbepaling en het identificeren en traceren van familieleden, en de noodzaak van specifieke aandacht voor niet-begeleide minderjarigen bij de bestrijding van mensenhandel.


einen einzigen, in sich stimmigen Rahmen für die KMU-Politik abzustecken, damit die Maßnahmen und Initiativen, die darauf abzielen, das Potenzial aller Arten von KMU zu erschließen, für die KMU und die Öffentlichkeit generell besser sichtbar werden; ihre Bemühungen um die Vollendung des Binnenmarkts unter besonderer Beachtung der Dienstleistungen zu intensivieren; den Schwerpunkt auf die Verbesserung des Zugangs der KMU zur Finanzierung zu legen, die Rolle der Gemeinschaft beim Ausgleich von Marktversagen zu stärken, die bewährten P ...[+++]

één enkel coherent kader voor MKB-beleid te scheppen, ten einde maatregelen en initiatieven ter benutting van het volle potentieel van alle soorten MKB een grotere zichtbaarheid te geven voor het MKB en het publiek in het algemeen; haar inspanningen ter voltooiing van de interne markt op te voeren, met bijzondere aandacht voor diensten; de nadruk te leggen op een betere toegang van het MKB tot financiering, het versterken van de rol van de Gemeenschap bij het aanpakken van marktfalen, een sterkere bevordering van goede praktijken en ...[+++]


14. Der Rat verweist darauf, dass dem engen Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung in der Zukunft besondere Beachtung geschenkt werden sollte.

14. De Raad meent dat de verwevenheid van veiligheid en ontwikkeling zo belangrijk is dat haar in de toekomst een bijzondere aandacht toekomt.


Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über die Zukunft der GAP unter besonderer Beachtung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums ( 15372/09 ).

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over de toekomst van het GLB en daarbij bijzondere aandacht besteed aan het beleid inzake plattelandsontwikkeling ( 15372/09 ).


im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda Sorge dafür, dass Produkten von besonderem Interesse für die REAEL, einschließlich der herkömmlichen Rohstoffprodukte und der Produkte, die für die Diversifizierung von Bedeutung sind, besondere Beachtung geschenkt wird; dabei sollten die Fragen mit besonderer Bedeutung für die REAEL bei allen einschlägigen Aspekten der Verhandlungen, wie insbesondere in den im November 2002 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates über Handel und Entwicklung hervorgehoben wurde, berücksichtigt werden. Der Rat r ...[+++]

- in het kader van de DDA zorgen dat de nodige aandacht wordt besteed aan producten die voor de landen in kwestie van specifiek belang zijn, waaronder traditionele grondstoffen en producten die van belang zijn voor diversificatie, met inachtneming van de problemen die voor alle aspecten van de onderhandelingen van groot belang zijn voor de van grondstoffen afhankelijke ontwikkelingslanden, zoals aangegeven in de in november 2002 aangenomen Raadsconclusies over handel en ontwikkeling; de Raad moedigt alle WTO-leden ...[+++]


w