Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch ersten zivilen operationen » (Allemand → Néerlandais) :

Als die Studie durchgeführt wurde, rechnete Polen damit, dass der Flughafen seine ersten zivilen Flüge 2011, die ersten Charterflüge 2013 und Billigflüge ab 2015 abfertigen würde.

Op het ogenblik waarop deze studie werd verricht, verwachtte Polen dat de luchthaven vanaf 2011 algemeen luchtvaartverkeer, vanaf 2013 chartervluchten en vanaf 2015 lagekostenvluchten zou verwerken.


Dazu zählen sowohl die Arbeit in den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira im Jahr 2000 festgelegten Prioritätsbereichen (Polizei, Stärkung des Rechtsstaats, Stärkung der Zivilverwaltung und Katastrophenschutz) als auch die ersten zivilen Operationen im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP): die Polizeimission der EU in Bosnien und Herzegowina (die am 1. Januar 2003 angelaufen ist) und die Polizeimission der EU in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ("Proxima"), die im Laufe dieses Monats anlaufen sol ...[+++]

Hieronder vallen werkzaamheden op het gebied van door de Europese Raad van Feira in 2000 aangewezen prioritaire gebieden (politie, versterking van de rechtsstaat, versterking van burgerlijk bestuur en civiele bescherming), alsook de eerste civiele operaties uit hoofde van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB): de politiemissie van de EU in Bosnië en Herzegovina (gestart op 1 januari 2003) en de politiemissie van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ("Proxima") die later deze maand van start gaat.


54. Der Rat begrüßt die Unterstützung, die das EUSC für die militärischen Operationen der EU, insbesondere für die Operationen ATALANTA und EUFOR TCHAD/RCA, leistet, ebenso wie die wachsende Bedeutung, die dem EUSC bei der Unterstützung der zivilen Missionen der EU, insbesondere bei der Unterstützung der Beobachtermission der EU in Georgien, zukommt.

De Raad waardeert de steun die door het EUSC wordt geboden bij militaire operaties van de EU, in het bijzonder de operaties Atalanta en EUFOR Tsjaad/CAR, en in toenemende mate bij civiele missies van de EU, met name de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië.


Um die Abgrenzung zwischen militärischen Operationen und Maßnahmen im Rahmen der humanitären Hilfe nicht zu verwischen, dürfen militärische Mittel und Fähigkeiten nur unter sehr genau festgelegten Umständen und auch nur dann zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen herangezogen werden, wenn dies das „letzte Mittel“ ist, d. h. wenn die zivilen Mittel ke ...[+++]

Om een vervaging van de scheidslijnen tussen militaire operaties en humanitaire hulp te voorkomen, is het van essentieel belang dat militaire middelen en vermogens slechts in zeer beperkte omstandigheden als „laatste redmiddel” worden ingezet ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, dat wil zeggen wanneer er geen vergelijkbaar civiel alternatief voorhanden is en een kritieke humanitaire behoefte alleen kan worden gelenigd door een beroep te doen op militaire middelen die zowel qua verm ...[+++]


Dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee sollte die Ermächtigung erteilt werden, die erforderlichen Entscheidungen zur Einsetzung eines Ausschusses der zur EUPOL Proxima beitragenden Länder entsprechend dem vom Rat am 10. Dezember 2002 gebilligten Dokument über die „Konsultationen und Modalitäten für den Beitrag von nicht der EU angehörenden Staaten zu EU-Operationen der zivilen Krisenbewältigung“ zu treffen.

Het Politiek en Veiligheidscomité moet worden gemachtigd de noodzakelijke besluiten te nemen voor het instellen van een Comité van contribuanten aan EUPOL Proxima, overeenkomstig het op 10 december 2002 door de Raad goedgekeurde document betreffende „Overleg en modaliteiten voor de bijdrage van staten die geen EU-lidstaat zijn aan de civiele crisisbeheersing van de Europese Unie”.


Dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee sollte die Ermächtigung erteilt werden, die erforderlichen Entscheidungen zur Einsetzung eines Ausschusses der zur EUPM beitragenden Länder entsprechend dem vom Rat am 10. Dezember 2002 gebilligten Dokument über die „Konsultationen und Modalitäten für den Beitrag von nicht der EU angehörenden Staaten zu EU-Operationen der zivilen Krisenbewältigung“ zu treffen.

Het Politiek en Veiligheidscomité moet worden gemachtigd de noodzakelijke besluiten te nemen voor het instellen van een Comité van contribuanten aan de EUPM, overeenkomstig het op 10 december 2002 door de Raad goedgekeurde document betreffende „Overleg en modaliteiten voor de bijdrage van staten die geen EU-lidstaat zijn aan de civiele crisisbeheersing van de Europese Unie”.


Alle diese Operationen fanden im Rahmen einer gemeinsamen GASP-Aktion statt, erhielten allerdings in den ersten Jahren der GASP nicht immer auch GASP-Mittel (z.B. Rußland und Südafrika: hier wurden die Mittel im Rahmen des ersten Pfeilers bereitgestellt).

Deze waren stuk voor stuk voorwerp van gemeenschappelijke optredens in het kader van het GBVB, maar in de eerste jaren betekende dit niet altijd dat gebruik werd gemaakt van GBVB-middelen (bijvoorbeeld in Rusland en Zuid-Afrika, in welke gevallen de financiering ten laste van de eerste pijler kwam).


Diese Arbeiten umfassen auch die Erstellung so genannter "Vignetten" (Merkblätter) zu militärischen und zivilen Operationen, wie sie in der überarbeiteten Fassung der Allgemeinen Übersicht und des Fahrplans festgelegt und vom PSK im Dezember 2007 zur Kenntnis genommen worden sind.

Die werkzaamheden omvatten onder meer de ontwikkeling van "vignettes" voor de militaire en civiele operaties als omschreven in de herziene versie van het algemeen overzicht en de routekaart waarvan het PVC in december 2007 nota heeft genomen.


Herr Visser unterrichtete den Rat über die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem EASO, ins­besondere in Bezug auf die Maßnahmen, die derzeit zur Einrichtung des Büros getroffen werden, das erste Arbeitsprogramm des Büros für 2011 und die ersten geplanten Operationen.

Dhr. Visser heeft de Raad ingelicht over de ontwikkelingen in verband met het EASO, met name wat betreft de stappen bij de oprichting van het agentschap, het eerste werkprogramma van 2011 van het agentschap en de geplande eerste operaties.


Kenntnis genommen von den Vorbereitungen für die künftige Operation EUFOR Tchad/RCA im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik, das Mandat der EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina um weitere zwei Jahre bis Ende 2009 verlängert, mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die beim Ausbau der militärischen Fähigkeiten erzielt worden sind, und den "Fortschrittskatalog 2007" gebilligt, begrüßt, dass die Mitgliedstaaten Zusagen für die erforderlichen Gefechtsverbandspakete der EU bis einschließlich zum ersten Halbjahr ...[+++]

nam nota van de voorbereidingen van de toekomstige operatie EUFOR Tsjaad/Centraal-Afrikaanse Republiek in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek; verlengde het mandaat van de EU-politiemissie in Bosnië en Herzegovina met twee jaar tot eind 2009; nam met voldoening kennis van de vorderingen op het gebied van militaire vermogens en hechtte zijn goedkeuring aan de "voortgangscatalogus 2007"; was ingenomen met het feit dat lidstaten de vereiste EU- gevechtsgroepcombinaties hebben toegezegd tot en met het eerste halfjaar van 2010; ...[+++]


w