Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch beim spanischen vorsitz " (Duits → Nederlands) :

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


Nachdem der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, liegt es nun beim spanischen Vorsitz, als oberste Priorität zu gewährleisten, dass der Vertrag strikt und uneingeschränkt umgesetzt wird.

Nu het Verdrag van Lissabon in werking is getreden, is het aan het Spaanse voorzitterschap er, als zijn eerste prioriteit, voor te zorgen dat het verdrag strikt en volledig ten uitvoer wordt gelegd.


25. begrüßt die Prioritäten des spanischen Vorsitzes im Bereich der Menschenrechte und die geplante Teilnahme des spanischen Außenministers an der anstehenden Tagung des UNHRC;

25. stemt in met de prioriteiten van het Spaanse voorzitterschap op het gebied van de mensenrechten en is verheugd over het feit dat de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken voornemens is de aanstaande UNHCR-zitting bij te wonen;


So kam es in Belgien zur Zeit des Inkrafttretens des Maastrichter Vertrags zu Verfassungsänderungen, ohne dass dadurch die Präsidentschaft beeinträchtigt wurde. Während des französischen Vorsitzes, als Frankreich unter einer innenpolitischen Krise litt, wurde die Europäische Union um Schweden, Finnland und Österreich erweitert. Zur Zeit des Amsterdamer Vertrags im Jahr 1999 während der deutschen Präsidentschaft hatte Gerhard Schröder mit großen Problemen zu kämpfen und Lafontaine trat aus seiner Partei aus. Während des von José María Aznar g ...[+++]

Ik noem hier België, dat op het moment dat het Verdrag van Maastricht in werking trad, erin slaagde zijn grondwet te wijzigen, zonder dat dit enige weerslag had op het voorzitterschap. Ik noem ook het Frans voorzitterschap dat een interne politieke crisis doormaakte op het moment dat Zweden, Finland en Oostenrijk tot de Unie toetraden. En dan was er het Verdrag van Amsterdam, tijdens het Duits voorzitterschap, toen Gerhard Schröder enorme problemen ondervond wegens Lafontaine die de partij had verlaten. Ik denk ook aan de invoering van de euro, tijdens het Spaans voorzitterschap onder leiding van José María Aznar, en aan het Iers voorzit ...[+++]


Auch beim spanischen Vorsitz war es nicht besser, und er wurde scharf von Amnesty International für diesen „totalen Mangel an Vision an der Menschenrechtsfront der EU” kritisiert.

Het Spaans voorzitterschap heeft het er niet beter afgebracht en kreeg forse kritiek van Amnesty International te verduren wegens zijn 'totale gebrek aan visie op het EU-front voor de mensenrechten'.


Was die Hauptprioritätsfelder zur Förderung des politischen Dialogs angeht, konzentrierte der griechische Vorsitz seine Bemühungen auf die südlichen Mittelmeerländer (die bereits ein Prioritätsfeld unter dem spanischen Vorsitz waren), die westliche Balkanregion, Russland, die Ukraine, die Republik Moldau und Weißrussland sowie die Kaukasus-Region innerhalb der Initiative „Größeres Europa – Neue Nachbarn”, die vom Rat im September 2002 unter dem dänischen Vorsitz eingeleitet wurde.

Ten aanzien van de voornaamste prioriteitengebieden voor de bevordering van de politieke dialoog heeft het Grieks voorzitterschap zijn pijlen hoofdzakelijk gericht op de zuidelijke mediterrane landen (die al onder het Spaans voorzitterschap golden als prioriteitengebied), de westelijke Balkan, Rusland, Oekraïne, Moldavië, Wit-Rusland en de Kaukasus-regio in het kader van het initiatief 'Wider Europe' en 'Nieuwe Buren', in september 2002 geïnitieerd door de Raad onder het Deens voorzitterschap.


15. Der Europäische Rat begrüßt die bisher vom spanischen Vorsitz erzielten Fortschritte in Bezug auf die Umsetzung der Bestimmungen von Nizza über die Beteiligung der nicht der Europäischen Union angehörenden europäischen Bündnispartner und beauftragt den nächsten Vorsitz, diese Arbeiten gemeinsam mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter fortzusetzen.

15. De Europese Raad is ingenomen met de tot nu toe door het Spaanse voorzitterschap bereikte vooruitgang inzake de uitvoering van de bepalingen van Nice over de betrokkenheid van de Europese bondgenoten die geen lidstaten van de Europese Unie zijn, en verzoekt het komende voorzitterschap om tezamen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger op de ingeslagen weg voort te gaan.


In diesem Sinne begrüßen der Vorsitz und der Rat den Vorschlag Dänemarks, unter dem dänischen Vorsitz auf der Grundlage der Vorarbeit des spanischen Vorsitzes gemeinsame Indikatoren für geschlechtsspezifische Gewalt auszuarbeiten und festzulegen".

In dit verband verheugen het voorzitterschap en de Raad zich erover dat Denemarken, op basis van de werkzaamheden van het Spaanse voorzitterschap, onder het Deense voorzitterschap werk wil maken van de ontwikkeling en vaststelling van gemeenschappelijke indicatoren op het gebied van geweld tegen vrouwen".


Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat in Essen zum Ausdruck gebrachten Wunsch, daß eine Planung für einen Zeitraum erstellt werden sollte, die über das von jedem Vorsitz abgedeckte Halbjahr hinausgeht, ist festzuhalten, daß der strukturierte Dialog unter dem spanischen Vorsitz insbesondere in den folgenden Bereichen fortgesetzt wird: Justiz und Inneres, Verkehr, Landwirtschaft, Bildung und auswärtige Angelegenheiten.

De Europese Raad van Essen heeft de wens uitgesproken dat er op langere termijn zal worden gepland dan de zes maanden die elk Voorzitterschap duurt ; dienovereenkomstig zal de gestructureerde dialoog onder het Spaanse Voorzitterschap met name op de volgende gebieden worden voortgezet : Justitie en Binnenlandse Zaken, Vervoer, Landbouw, Onderwijs en Buitenlandse Zaken.


Ferner begrüßt der Europäische Rat die Absicht des künftigen spanischen Vorsitzes, im zweiten Halbjahr 1995 eine Ministerkonferenz "Europa-Mittelmeerraum" unter Beteiligung aller betroffenen Mittelmeerländer einzuberufen, sowie die Absicht des französischen Vorsitzes, der intensiven Vorbereitung der Konferenz eine hohe Priorität einzuräumen.

Voorts juicht de Europese Raad het voornemen van het toekomstige Spaanse Voorzitterschap toe om in de tweede helft van 1995 een Euro-mediterrane Ministerconferentie bijeen te roepen waaraan alle betrokken mediterrane landen zullen deelnemen, evenals het voornemen van het Franse Voorzitterschap om hoge prioriteit aan de intensieve voorbereiding van deze Conferentie te verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch beim spanischen vorsitz' ->

Date index: 2023-02-09
w