Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

Vertaling van "bisher spanischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-Programm

Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Spanje, de Franse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Airbus-programma


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


Übereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Staates über die Verwirklichung des Airbus A-300 B

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Spaanse staat inzake de verwezenlijking van de Airbus A-300 B


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. verweist auf die Schlussfolgerungen seiner Entschließung zu den Auswirkungen der ungezügelten Bautätigkeit in Spanien, und fordert die spanischen Behörden auf, auch weiterhin, wie dies bisher geschehen ist, die Bewertungen der ergriffenen Maßnahmen vorzulegen;

30. vestigt de aandacht op de conclusies van zijn resolutie over de effecten van de uitgebreide verstedelijking in Spanje en verzoekt de Spaanse autoriteiten evaluaties van de terzake getroffen maatregelen te blijven verschaffen, zoals ze tot nu toe hebben gedaan;


26. erkennt die aktive Mitwirkung der EU und ihrer Mitgliedstaaten an der Arbeit des UNHRC an, beglückwünscht Belgien zu einer bisher erfolgreichen UNHRC-Präsidentschaft und begrüßt die Prioritäten des spanischen EU-Vorsitzes im Bereich der Menschenrechte;

26. is ingenomen met de actieve betrokkenheid van de EU en de lidstaten bij de werkzaamheden van de UNHCR en feliciteert België met het tot dusver succesvolle voorzitterschap en stemt in met de prioriteiten van het Spaanse voorzitterschap voor het EU-beleid op dit gebied;


Dieses Parlament hat bisher nur gedroht, die Subventionszahlungen an Spanien zu blockieren, aber ich kann ihnen versichern, wenn dieses Problem nicht während des spanischen Ratsvorsitzes gelöst wird, dann werde ich alles in meiner Macht Stehende tun, um diese Drohung in die Tat umzusetzen.

Dit Parlement heeft weliswaar slechts gedreigd subsidies aan Spanje te blokkeren, maar ik verzeker u dat als deze kwestie niet wordt opgelost tijdens het Spaanse voorzitterschap, ik alles in het werk zal stellen om dit dreigement te doen uitvoeren.


116. nimmt die 68 Zwischenlandungen von im Auftrag der CIA operierenden Flugzeugen auf spanischen Flughäfen zur Kenntnis und bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Zweck dieser Flüge, die aus Ländern kamen oder für Länder bestimmt waren, die mit außerordentlichen Überstellungen und der Verbringung von Inhaftierten in Verbindung stehen; bedauert die in Spanien erfolgten Zwischenlandungen von Flugzeugen, die von der CIA in anderen Ländern nachweislich der in Spanien und Italien laufenden Ermittlungen für die außerordentliche Überstellung von Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher ...[+++]

116. wijst op de 68 tussenlandingen van CIA-toestellen op Spaanse vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Spanje tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan met het in Spanje en Italië lopende gerechtelijk vooronderzoek is aangetoond dat ze gebruikt zijn voor de buitengewone uitlevering van Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar en Maher Arar, is met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
116. nimmt die 68 Zwischenlandungen von im Auftrag der CIA operierenden Flugzeugen auf spanischen Flughäfen zur Kenntnis und bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Zweck dieser Flüge, die aus Ländern kamen oder für Länder bestimmt waren, die mit außerordentlichen Überstellungen und der Verbringung von Inhaftierten in Verbindung stehen; bedauert die in Spanien erfolgten Zwischenlandungen von Flugzeugen, die von der CIA in anderen Ländern nachweislich der in Spanien und Italien laufenden Ermittlungen für die außerordentliche Überstellung von Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher ...[+++]

116. wijst op de 68 tussenlandingen van CIA-toestellen op Spaanse vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Spanje tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan met het in Spanje en Italië lopende gerechtelijk vooronderzoek is aangetoond dat ze gebruikt zijn voor de buitengewone uitlevering van Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar en Maher Arar, is met ...[+++]


Da die Verfälschung von Geld in diesem Mitgliedstaat bisher keine Straftat darstellte, zielt der Änderungsentwurf insbesondere auf die Anpassung von Artikel 386 des spanischen Strafgesetzbuchs ab, um diesen Tatbestand ausdrücklich abzudecken.

Aangezien de verandering van munt in deze lidstaat nog niet strafbaar was, beoogt het wijzigingsvoorstel met name wijziging van artikel 386 van het Spaanse wetboek van strafrecht om deze gedraging uitdrukkelijk strafbaar te stellen.


Da die Verfälschung von Geld in diesem Mitgliedstaat bisher keine Straftat darstellte, zielt der Änderungsentwurf insbesondere auf die Anpassung von Artikel 386 des spanischen Strafgesetzbuchs ab, um diesen Tatbestand ausdrücklich abzudecken.

Aangezien de verandering van munt in deze lidstaat nog niet strafbaar was, beoogt het wijzigingsvoorstel met name wijziging van artikel 386 van het Spaanse wetboek van strafrecht om deze gedraging uitdrukkelijk strafbaar te stellen.


( 41 ) Ferner scheint es unter den geänderten Voraussetzungen möglich, daß einige Wettbewerber den spanischen Markt beliefern werden, die bisher dort noch nicht in einem spürbaren Umfang vertreten sind .

( 41 ) Voorts mag niet worden uitgesloten dat sommige concurrenten, die thans niet in noemenswaardige mate vertegenwoordigd zijn in Spanje, zich in de gewijzigde omstandigheden een plaats als leverancier veroveren .


(2) Die spanischen Behörden behalten 3 % der für jedes Erzeugnis geltenden Gesamtbeschränkungen Unternehmen vor, die bisher nicht nach Spanien geliefert haben.

2. De Spaanse autoriteiten reserveren 3 % van de totale hoeveelheid van de op elk produkt toepasselijke beperkingen voor eventuele marktsubjecten die tot nog toe geen leveringen in Spanje hebben verricht.


Die Kommission hat dem Erwerb sämtlicher Anteil an der Banco de Madrid, die bisher im Besitz der Banco Español de Credito waren, durch die Banco Comercal Transatlantico, der spanischen Tochtergesellschaft der Deutschen Bank AG, zugestimmt.

De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de aankoop door Banco Comercial Transatlántico (Bancotrans), een Spaanse dochter van de groep Deutsche Bank, van alle aandelen van Banco de Madrid, die tot nu toe eigendom van Banco Español de Crédito (Banesto) waren.




Anderen hebben gezocht naar : bisher spanischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher spanischen' ->

Date index: 2023-01-07
w