Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikels vorgehen muss " (Duits → Nederlands) :

Der Minister bestimmt die Verstöße im Sinne von Absatz 1 sowie das Verfahren, nach dem die Zahlstelle bei der Ausführung dieses Artikels vorgehen muss.

De Minister bepaalt de gevallen van niet-naleving bedoeld in het eerste lid en de procedure die het betaalorgaan moet volgen om dit artikel uit te voeren.


Da die Maßnahmen zur Vermeidung gescheiterter Abwicklungen und des Vorgehens dagegen durch diese Verordnung auf Unionsebene harmonisiert werden, und die vorliegende Verordnung einen weiteren Anwendungsbereich für diese Maßnahmen vorsieht als die Verordnung (EU) Nr. 236/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates , muss Artikel 15 der genannten Verordnung aufgehoben werden.

Rekening houdend met het feit dat deze verordening is gericht op harmonisatie van de maatregelen op Unieniveau om mislukte afwikkelingen te voorkomen en aan te pakken, en zij voor dergelijke maatregelen een ruimer toepassingsgebied vaststelt dan bij Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad , dient artikel 15 van die verordening te worden ingetrokken.


Da die Maßnahmen zur Vermeidung gescheiterter Abwicklungen und des Vorgehens dagegen durch diese Verordnung auf Unionsebene harmonisiert werden, und die vorliegende Verordnung einen weiteren Anwendungsbereich für diese Maßnahmen vorsieht als die Verordnung (EU) Nr. 236/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (22), muss Artikel 15 der genannten Verordnung aufgehoben werden.

Rekening houdend met het feit dat deze verordening is gericht op harmonisatie van de maatregelen op Unieniveau om mislukte afwikkelingen te voorkomen en aan te pakken, en zij voor dergelijke maatregelen een ruimer toepassingsgebied vaststelt dan bij Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad (22), dient artikel 15 van die verordening te worden ingetrokken.


Sie hob hervor, dass die Kommission als Hüterin der Verträge die Durchführung des Gemeinschaftsrechts sicherstellen und gegen jede Art von Diskriminierung aufgrund einer Behinderung vorgehen müsse und dass die Europäischen Schulen Artikel 14 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verletzten.

Zij meende dat de Commissie als hoedster van de verdragen zou moeten instaan voor de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswetgeving inzake bestrijding van alle vormen van discriminatie vanwege een handicap, en dat de Europese Scholen in strijd met artikel 14 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie handelen.


In dem Bericht wird versucht, aus Artikel 2 der Rahmenvereinbarung so viel wie möglich herauszuholen, doch dabei wird nicht bedacht, dass der Kommissionspräsident zwar Interessenkonflikte bei Kommissionsmitgliedern feststellen und dagegen vorgehen muss, aber keine Mechanismen vorgesehen sind, um Interessenkonflikte festzustellen und dagegen vorzugehen, die den Präsidenten selbst betreffen.

In het verslag wordt getracht hoog op te geven van artikel 2 van het kaderakkoord, maar de tekortkoming van dit artikel bestaat erin dat, terwijl de voorzitter van de Commissie de plicht krijgt om belangenconflicten in verband met leden van de Commissie vast te stellen en maatregelen te nemen, er niets is vastgelegd teneinde dergelijke conflicten in verband met de voorzitter zelf vast te stellen en hierop te reageren.


34. bekundet seine Unterstützung für die vom Präsidium auf der Grundlage des Berichts Lalumière verabschiedete Politik zur Förderung der Chancengleichheit; betont jedoch, dass es bei seiner Personalpolitik gegen alle Formen von Diskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags vorgehen muss und dass angemessene Überwachungsmechanismen geschaffen werden müssen;

34. spreekt zijn steun uit voor het gelijke kansenbeleid dat zijn Bureau heeft goedgekeurd op basis van het verslag-Lalumière; dringt er echter op aan dat in zijn personeelsbeleid aandacht moet worden besteed aan alle vormen van discriminatie, overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag, en dat passende controle-instrumenten moeten worden ingevoerd;


34. bekundet seine Unterstützung für die vom Präsidium auf der Grundlage des Berichts Lalumière verabschiedete Politik zur Förderung der Chancengleichheit; betont jedoch, dass es bei seiner Personalpolitik gegen alle Formen von Diskriminierung gemäß Artikel 13 des Vertrags vorgehen muss und dass angemessene Überwachungsmechanismen geschaffen werden müssen;

34. spreekt zijn steun uit voor het gelijke kansenbeleid dat zijn Bureau heeft goedgekeurd op basis van het verslag-Lalumière; dringt er echter op aan dat in zijn personeelsbeleid aandacht moet worden besteed aan alle vormen van discriminatie, overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag, en dat passende controle-instrumenten moeten worden ingevoerd;


81. verweist darauf, dass die Kommission sich bei ihrem Vorgehen in jedem Fall nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 Absatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft richten muss, demzufolge die Maßnahmen der Gemeinschaft nicht über das für die Erreichung der Ziele dieses Vertrags erforderliche Maß hinausgehen dürfen;

81. herinnert eraan dat het optreden van de Commissie hoe dan ook moet zijn gebaseerd op het evenredigheidsbeginsel uit hoofde van artikel 5, laatste alinea van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin is vastgelegd dat het optreden van de Gemeenschap niet verder mag gaan dan wat nodig is om de doelstellingen van het Verdrag te verwezenlijken;


Der Hof muss untersuchen, ob die obengenannten Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem sie einer Person, die behauptet, Opfer eines Verbrechens zu sein, nicht einräumen, die Rechtssache mittels direkter Vorladung beim Strafgericht anhängig zu machen, während einerseits die Staatsanwaltschaft unter bestimmten Umständen über diese Möglichkeit verfügt und andererseits die Opfer von weniger schwerwiegenden Straftaten wohl auf diese Weise vorgehen können. ...[+++]

Het Hof dient te onderzoeken of de voormelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij een persoon die beweert het slachtoffer te zijn van een misdaad niet toestaan de zaak door rechtstreekse dagvaarding bij de correctionele rechtbank aanhangig te maken terwijl, enerzijds, het openbaar ministerie in sommige omstandigheden over die mogelijkheid beschikt en, anderzijds, de slachtoffers van minder ernstige misdrijven die mogelijkheid hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikels vorgehen muss' ->

Date index: 2021-06-29
w