Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrags vorgehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Im besonderen Fall des öffentlich-rechtlichen Rundfunks muss das oben dargelegte Vorgehen mit Blick auf die Auslegungsbestimmungen des Protokolls von Amsterdam angepasst werden, wonach der öffentlich-rechtliche Auftrag „von den Mitgliedstaaten [.] übertragen, festgelegt und ausgestaltet wird“ (Definition und Betrauung) und bei der Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten insoweit von den Bestimmungen des EG-Vertrags abgewichen werden kann, wie „die Finanzi ...[+++]

In het specifieke geval van de publieke omroep dient de hier beschreven benadering te worden aangepast in het licht van de interpretatieve bepalingen van het Protocol van Amsterdam, waarin sprake is van „de publieke opdracht zoals toegekend, bepaald en georganiseerd door iedere lidstaat” (omschrijving en toewijzing) en waarin voor de financiering van de publieke omroep wordt voorzien in een afwijking op de Verdragsregels „voor zover deze financiering wordt verleend aan omroeporganisaties voor het vervullen van de publieke opdracht (.) en voor zover deze financiering de voorwaarden inzake het handelsverkeer en de mededingingsvoorwaarden i ...[+++]


Sie hob hervor, dass die Kommission als Hüterin der Verträge die Durchführung des Gemeinschaftsrechts sicherstellen und gegen jede Art von Diskriminierung aufgrund einer Behinderung vorgehen müsse und dass die Europäischen Schulen Artikel 14 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verletzten.

Zij meende dat de Commissie als hoedster van de verdragen zou moeten instaan voor de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswetgeving inzake bestrijding van alle vormen van discriminatie vanwege een handicap, en dat de Europese Scholen in strijd met artikel 14 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie handelen.


34. bekundet seine Unterstützung für die vom Präsidium auf der Grundlage des Berichts Lalumière verabschiedete Politik zur Förderung der Chancengleichheit; betont jedoch, dass es bei seiner Personalpolitik gegen alle Formen von Diskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags vorgehen muss und dass angemessene Überwachungsmechanismen geschaffen werden müssen;

34. spreekt zijn steun uit voor het gelijke kansenbeleid dat zijn Bureau heeft goedgekeurd op basis van het verslag-Lalumière; dringt er echter op aan dat in zijn personeelsbeleid aandacht moet worden besteed aan alle vormen van discriminatie, overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag, en dat passende controle-instrumenten moeten worden ingevoerd;


34. bekundet seine Unterstützung für die vom Präsidium auf der Grundlage des Berichts Lalumière verabschiedete Politik zur Förderung der Chancengleichheit; betont jedoch, dass es bei seiner Personalpolitik gegen alle Formen von Diskriminierung gemäß Artikel 13 des Vertrags vorgehen muss und dass angemessene Überwachungsmechanismen geschaffen werden müssen;

34. spreekt zijn steun uit voor het gelijke kansenbeleid dat zijn Bureau heeft goedgekeurd op basis van het verslag-Lalumière; dringt er echter op aan dat in zijn personeelsbeleid aandacht moet worden besteed aan alle vormen van discriminatie, overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag, en dat passende controle-instrumenten moeten worden ingevoerd;


80. verweist darauf, dass die Kommission sich bei ihrem Vorgehen in jedem Fall nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des EG-Vertrags richten muss, demzufolge die Maßnahmen der Gemeinschaft nicht über das für die Erreichung der Ziele dieses Vertrags erforderliche Maß hinausgehen dürfen;

80. herinnert eraan dat het optreden van de Commissie hoe dan ook moet zijn gebaseerd op het evenredigheidsbeginsel uit hoofde van artikel 5, laatste alinea van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin is vastgelegd dat het optreden van de Gemeenschap niet verder mag gaan dan wat nodig is om de doelstellingen van het Verdrag te verwezenlijken;


80. verweist darauf, dass die Kommission sich bei ihrem Vorgehen in jedem Fall nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des EG-Vertrags richten muss, demzufolge die Maßnahmen der Gemeinschaft nicht über das für die Erreichung der Ziele dieses Vertrags erforderliche Maß hinausgehen dürfen;

80. herinnert eraan dat het optreden van de Commissie hoe dan ook moet zijn gebaseerd op het evenredigheidsbeginsel uit hoofde van artikel 5, laatste alinea van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin is vastgelegd dat het optreden van de Gemeenschap niet verder mag gaan dan wat nodig is om de doelstellingen van het Verdrag te verwezenlijken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrags vorgehen muss' ->

Date index: 2023-06-17
w