Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 24 verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung von Artikel 23a Absatz 1 nach Artikel 24 verschoben.

Bevoegdheden verplaatst van artikel 23 bis, lid 1, omwille van de consistentie van de tekst.


Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung von Artikel 23a Absatz 1 nach Artikel 24 verschoben.

Bevoegdheden verplaatst van artikel 23 bis, lid 1, omwille van de consistentie van de tekst.


Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung nach Artikel 24 Absatz 1a verschoben.

Bevoegdheden verschoven naar artikel 24, lid 1 bis, omwille van de consistentie van de tekst.


Im Interesse der Kohärenz des Texts wird die Befugnisübertragung nach Artikel 24 Absatz 1a verschoben.

Bevoegdheden verschoven naar artikel 24, lid 1 bis, omwille van de consistentie van de tekst.


Ihr Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 7 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 ist daher nur gerechtfertigt, weil diese Bestimmung zur Folge hat, dass das Inkrafttreten der Bestimmungen des Gesetzes vom 21. April 2007, die anwendbar sind auf Personen, die zu Freiheitsstrafen verurteilt worden sind und anschliessend Gegenstand einer Entscheidung zur Internierung sind, nämlich die Artikel 82 bis 114 und 138 bis 144 des genannten Gesetzes, vom 1. Januar 2009 auf den 1. Februar 2012 verschoben wird.

Hun belang bij de vernietiging van artikel 7 van de wet van 24 juli 2008 is dus enkel verantwoord doordat die bepaling tot gevolg heeft dat de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 21 april 2007 die van toepassing zijn op de personen die tot een vrijheidsberovende straf zijn veroordeeld en die vervolgens het voorwerp uitmaken van een beslissing tot internering, namelijk de artikelen 82 tot 114 en 138 tot 144 van de genoemde wet, wordt verschoven van 1 januari 2009 naar 1 februari 2012.


Eine Bekanntmachung der Zoll- und Akzisenverwaltung, die im Belgischen Staatsblatt vom 24. Juni 2003 veröffentlicht wurde, hat dieses Inkrafttreten auf den 1. Januar 2004 verschoben, was Artikel 2 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 in Abweichung von Artikel 122 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 bestätigt hat.

Een bericht van de Administratie der Douane en Accijnzen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 juni 2003, heeft die inwerkingtreding uitgesteld tot 1 januari 2004, wat artikel 2 van de programmawet van 5 augustus 2003 heeft bevestigd, in afwijking van artikel 122 van de programmawet van 8 april 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 24 verschoben' ->

Date index: 2023-11-02
w