Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsinstrument erwiesen doch haben einige » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar haben die Mitgliedstaaten bis zum 22. Dezember 2003 Zeit, um die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu erlassen, doch haben einige Grundsätze, und besonders die integrierte Bewirtschaftung von Fluss einzugsgebieten bereits im Jahr 2000 die Verfahren beeinflusst, nach denen die aus dem Kohäsionsfonds zu finanzierenden Vorhaben geprüft werden.

Hoewel de richtlijn zelf uitgaat van 22 december 2003 als uiterste datum voor de inwerkingtreding van de wet- en regelgeving hebben bepaalde beginselen (met name het integraal beheer per stroomgebied) al in 2000 geleid tot het in behandeling nemen van de projecten waarvoor medefinanciering door het Cohesiefonds nodig is.


[17] Zwar haben sich Prognosen über eine globale Verknappung der meisten nicht erneuerbaren Ressourcen als unbegründet erwiesen, doch bleibt festzustellen, dass die heimischen Vorkommen der EU sehr wohl begrenzt sind.

[18] Het is ook van belang op te merken dat, alhoewel voorspellingen van een wereldwijde fysieke schaarste van de meeste niet-niet hernieuwbare hulpbronnen op de middellange termijn niet gefundeerd bleken, de eigen reserves in de EU beperkt zijn.


Zwar hat sich die Gemeinsame Erklärung als wertvolles Arbeitsinstrument erwiesen, doch haben einige praktischen Entwicklungen bei ihrer Anwendung im Laufe der Zeit gezeigt, dass einzelne Änderungen erforderlich sind.

Deze gemeenschappelijke verklaring heeft haar waarde bewezen, maar bij de toepassing ervan in de praktijk is in de loop der tijd behoefte aan wijziging ontstaan.


Die thematischen Programme haben sich in ihrer Gesamtheit als relevant erwiesen, doch dürfte angesichts der neuen Herausforderungen (Lebensmittelkrise, Klimawandel, besondere Bedürfnisse fragiler Staaten) eine gewisse Neuorientierung unumgänglich sein.

Alle thematische programma's zijn relevant gebleken, maar het is wellicht noodzakelijk de aandacht enigszins te verleggen in het licht van nieuwe uitdagingen (voedselcrisis; de klimaatverandering; speciale behoeften van kwetsbare staten).


Das Programm „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten“ sollte zunächst – wie sein Titel bereits andeutet – nur darauf ausgerichtet sein, die Bekämpfung terroristischer Bedrohungen zu verbessern, doch haben einige andere Katastrophen, die eingetreten sind bzw. eintreten könnten, sowie die Entschlossenheit der Kommission, die Grundlage für ein umfassendes europäisches Sicherheitssystem zu schaffen, in der Zwischenzeit dazu geführt, dass der Anwendungsbereich des vorliegenden Programms neu festgelegt wurde.

Uit de naam van het specifieke programma "Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" zou men aanvankelijk kunnen afleiden dat de enige doelstelling van het programma de verbetering van de strijd tegen de terroristische dreiging is. Ondertussen hebben een aantal andere, reeds gebeurde dan wel potentiële rampen en de wil van de Commissie om de fundamenten te leggen van een mondiaal veiligheidssysteem op Europese schaal geleid tot een herdefinitie van het toepassingsgebied van dit programma.


Zwar haben einige Mitgliedstaaten beträchtliche Summen für die Digitalisierung bereitgestellt, doch werden zusätzliche Mittel benötigt.

Hoewel sommige lidstaten aanzienlijke middelen hebben voorzien voor digitalisering, is een bijkomende financiering nodig.


Zwar sehen alle Mitgliedstaaten diese Möglichkeit für Entscheidungen in Fragen des Gewahrsams vor, doch haben einige von ihnen keine Bestimmungen über Rechtsmittel gegen Entscheidungen erlassen, die die individuelle Bewegungsfreiheit berühren (AT, UK, SK) oder eine Einschränkung oder den Entzug von im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteilen bedeuten (HU, SI), oder auch gegen Entscheidungen, die nicht den Gewahrsam betreffen (ES, MT).

Hoewel alle lidstaten deze mogelijkheid bieden voor besluiten tot inbewaringstelling, voorzien sommige niet in de mogelijkheid tot beroep tegen besluiten die de individuele bewegingsvrijheid aantasten (AT, UK, SK) of tegen besluiten tot intrekking of beperking van opvangvoorzieningen (HU, SI). Ook bieden sommige lidstaten de beroepsmogelijkheid uitsluitend wanneer het besluiten tot inbewaringstelling betreft (ES, MT).


Es war schwierig, für einige ESF-Maßnahmen Mittel zu binden, doch haben die Mittelbindungsraten inzwischen ein sehr zufrieden stellendes Niveau erreicht.

Het was moeilijk kredieten vast te leggen voor sommige ESF-maatregelen, maar het vastleggingstempo heeft nu voldoende vaart gekregen.


Glücklicherweise haben einige Mitgliedstaaten, wie etwa Frankreich 1996, im Alleingang die Initiative ergriffen und sich für die Einrichtung nationaler Systeme eingesetzt, die sich als transparent, effizient und dennoch anpassungsfähig erwiesen haben.

Gelukkig hebben bepaalde lidstaten, waaronder Frankrijk sinds 1996, op eigen houtje het initiatief en de verantwoordelijkheid genomen om nationale regelingen in te voeren die niet alleen duidelijk en efficiënt, maar ook flexibel zijn gebleken te zijn.


Der Berichterstatter ist der Meinung, daß hier bei der Prüfung der Vorteile für die Verbraucher eine Unterscheidung vorgenommen werden muß: sie scheinen in den Genuß niedrigerer Preise gekommen zu sein, doch haben einige nationale Untersuchungen gezeigt, daß die Aufrechterhaltung der Dienstleistungen und ihre Qualität durch den Drang zur Kosteneffizienz beeinträchtigt werden.

Uw rapporteur is van mening dat er, wanneer de voordelen voor de consument in overweging worden genomen, een onderscheid moet worden gemaakt: er zijn aanwijzingen dat de consument van lagere prijzen geprofiteerd heeft, maar - zoals in een aantal nationale onderzoekingen wordt aangetoond - er bestaat ook bezorgdheid dat de continuïteit en de kwaliteit van de dienstverlening bedreigd worden door het streven de kosten zo laag mogelijk te houden.


w