Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit würdigen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Heute Morgen habe ich eine Absichtserklärung an den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an den Premierminister Estlands – deren engagierte Arbeit für Europa ausdrücklich würdigen möchtegerichtet, in der ich die Prioritäten für das kommende Jahr darlege.

Vanochtend heb ik een intentieverklaring met een overzicht van de prioriteiten voor het komende jaar toegezonden aan de voorzitter van het Europees Parlement en aan de premier van Estland – die ik lof wil toezwaaien vanwege zijn krachtige inzet voor Europa.


Dies ist das Thema des Berichts von Frau Toia, über den Sie abzustimmen haben, während ich hier die Qualität der von ihr geleisteten Arbeit würdigen möchte.

Dat is ook het doel van het verslag van mevrouw Toia waarover u uw licht zult laten schijnen. Ik wil nu alvast zeggen dat ik ingenomen ben met de kwaliteit van haar werk.


Ich möchte meinerseits die Arbeit würdigen, die die Berichterstatter bei diesen beiden Vorschlägen geleistet haben.

Ook ik waardeer het werk van de rapporteurs ten aanzien van deze twee voorstellen.


Ich möchte die beträchtliche Arbeit würdigen, die von den drei Berichterstattern zu den Themen geleistet wurde, auf die ich nun eingehen möchte.

Ik zou graag mijn complimenten willen uitspreken voor de grote hoeveelheid werk die de drie rapporteurs verzet hebben over de onderwerpen die ik zo dadelijk bespreken zal.


In seinem Bericht erinnert Herr Van Hecke, dessen Arbeit ich würdigen möchte, daran, dass nur eine langfristige Strategie es ermöglichen wird, die Entwicklung unserer Partnerländer effektiv zu unterstützen.

In zijn verslag wijst de heer Van Hecke, wiens werk ik overigens verwelkom, erop dat we alleen door middel van een langetermijnstrategie de ontwikkeling van onze partnerlanden daadwerkelijk kunnen steunen.


Die EU möchte bei dieser Gelegenheit die Arbeit der Hohen Wahlkommission des Irak sowie der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak im Vorfeld der Wahlen und danach würdigen.

De EU grijpt deze gelegenheid graag aan om de Iraakse hoge verkiezingscommissie en de Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Irak te prijzen voor het werk dat zij hebben verzet gedurende de perioden voor en na de verkiezingsdag.


Um einen Kompromiss zu ermöglichen, hat die Sozialdemokratische Fraktion jedoch den Vorschlag unserer Berichterstatterin, Frau Laperrouze – deren ausgezeichnete Arbeit und persönliches Engagement ich hier würdigen möchte –, akzeptiert und ihren Änderungsantrag zurückgezogen.

Om een compromis te bereiken heeft de Sociaal-democratische Fractie echter ingestemd met het voorstel van onze rapporteur, mevrouw Laperrouze – die ik wil feliciteren met de kwaliteit van haar werk en haar persoonlijke inzet – en haar amendement ingetrokken.


I. Den 50. Jahrestag der Gründung des Europarates möchte die Europäische Union zum Anlaß nehmen, um die Arbeit dieser Organisation zu würdigen.

I. Ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van de Raad van Europa wil de Europese Unie hulde brengen aan wat deze organisatie tot stand heeft gebracht.


Anläßlich der Beendigung des Mandats der UN-Übergangsverwaltung für Ostslawonien (UNTAES) möchte die Europäische Union die Arbeit der Verwaltung würdigen sowie dem früheren und dem derzeitigen Verwalter und allen Kommandeuren der Streitkräfte für ihre Leistungen Anerkennung aussprechen.

Ter gelegenheid van het einde van het mandaat van het VN-Overgangsbestuur voor Oost-Slavonië, de Baranja en Westelijk Srem (UNTAES), wenst de Europese Unie hulde te brengen aan het Bestuur, de vroegere en huidige bestuurders en de verschillende bevelhebbers van de VN-troepen voor hetgeen zij tot stand hebben gebracht.


Im Namen der Europäischen Kommission möchte ich den wertvollen Beitrag würdigen, den die europäischen und internationalen Normungsgremien zur wirtschaftlichen Entwicklung in Europa und der Welt leisten, und ihnen für ihre künftige Arbeit viel Erfolg wünschen".

Namens de Europese Commissie wil ik mijn waardering uitdrukken voor de Europese en internationale normalisatie-instellingen omwille van hun grote bijdrage aan de economische ontwikkeling van Europa en de wereld en wens ik hen succes bij de voortzetting van hun werk".


w