Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2002 wegen » (Allemand → Néerlandais) :

- Empfehlung des Rates vom 25. April 2002 über die Verbesserung der Ermittlungsmethoden bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Zusammenhang mit organisiertem Drogenhandel: zeitgleiche Ermittlungen gegen kriminelle Vereinigungen wegen Drogenhandels und Vermögensermittlungen.

- Aanbeveling van de Raad van 25 april 2002 over de verbetering van de recherchemethoden bij de bestrijding van de georganiseerde drugscriminaliteit: gelijktijdig onderzoek naar drugshandel door criminele organisaties en naar de financiën/ vermogensbestanddelen van die organisaties.


D. unter Hinweis darauf, dass das Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten am 20. April 2011 erklärte, Abd al-Rahim Hussein Muhammad al-Nashiri sei gemäß dem Gesetz über Militärkommissionen (Military Commissions Act - MCA) von 2009 wegen „Mordes unter Verstoß gegen das Kriegsrecht“ und „Terrorismus“ angeklagt worden, weil ihm zur Last gelegt werde, dass er bei dem Anschlag auf das Kriegsschiff USS Cole vom 12. Oktober 2000 im Jemen, bei dem 17 US-Marinesoldaten getötet und 40 weitere verletzt wurden, eine führende Rolle ges ...[+++]

D. overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Defensie op 20 april 2011 bekendmaakte dat Abd al Rahim al Nashiri ingevolge de „Military Commissions Act” van 2009 onder meer „moord in strijd met het oorlogsrecht”, en „terrorisme” ten laste worden gelegd, omdat hij een leidende rol zou hebben gehad bij de aanslag op de USS Cole in Jemen op 12 oktober 2000, waarbij 17 Amerikaanse bemanningsleden omkwamen en 40 anderen werden gewond, en bij de aanslag op de Franse olietanker MV Limburg in de Golf van Aden op 6 oktober ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass das Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten am 20. April 2011 erklärte, Abd al-Rahim Hussein Muhammad al-Nashiri sei gemäß dem Gesetz über Militärkommissionen (Military Commissions Act - MCA) von 2009 wegen „Mordes unter Verstoß gegen das Kriegsrecht“ und „Terrorismus“ angeklagt worden, weil ihm zur Last gelegt werde, dass er bei dem Anschlag auf das Kriegsschiff USS Cole vom 12. Oktober 2000 im Jemen, bei dem 17 US-Marinesoldaten getötet und 40 weitere verletzt wurden, eine führende Rolle gesp ...[+++]

D. overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Defensie op 20 april 2011 bekendmaakte dat Abd al Rahim al Nashiri ingevolge de "Military Commissions Act" van 2009 onder meer "moord in strijd met het oorlogsrecht", en "terrorisme" ten laste worden gelegd, omdat hij een leidende rol zou hebben gehad bij de aanslag op de USS Cole in Jemen op 12 oktober 2000, waarbij 17 Amerikaanse bemanningsleden omkwamen en 40 anderen werden gewond, en bij de aanslag op de Franse olietanker MV Limburg in de Golf van Aden op 6 oktober ...[+++]


Wie erwähnt wurde, erklärte das Gericht erster Instanz am 3. April 2008 den Beschluss 2002/460/EG des Rates vom 17. Juni 2002 in seinem Bezug auf die PKK sowie den Beschluss 2004/306/EG des Rates vom 2. April 2004 in seinem Bezug auf die KONGRA-GEL wegen fehlender Rechtfertigung für nichtig.

Zoals gezegd heeft het Gerecht van eerste aanleg op 3 april 2008 het besluit van de Raad 2002/460/EG van 17 juni 2002, voor zover het de PKK betreft, en het Besluit van de Raad 2004/306/EG van 2 april 2004, voor zover het Kongra-Gel betreft, bij gebreke van rechtvaardiging nietig verklaard.


c. Mit zwei Klageschriften, die dem Hof mit am 27. Juni 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 28. Juni 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung des Artikels 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, insbesondere insofern er die Artikel XII. II. 29, XII. II. 26 Absatz 1 Nr. 3, XII. VII. 26 Absatz 4 und XII. XI. 14 des vorgenannten königlichen Erlasses vom 30. März 2001 bestätigt, des Artikels 168 desselben Programmgesetzes und der Artikel 129 und 137 des Gesetzes vom 26. April 2002 zur ...[+++]

c. Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 juni 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 juni 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid in zoverre het de artikelen XII. II. 29, XII. II. 26, eerste lid, 3°, XII. VII. 26, vierde lid, en XII. XI. 14 van voormeld koninklijk besluit van 30 maart 2001 bekrachtigt, van artikel 168 van dezelfde programmawet en van de artikelen 129 en 137 van de wet van 26 april 2002 houdende de es ...[+++]


Mit drei Klageschriften, die dem Hof mit am 28. Juni 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1. Juli 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben C. Neyrinck, wohnhaft in 8560 Wevelgem, Kwadestraat 159, P. Vansteenkiste, wohnhaft in 9070 Heusden, Steenstraat 6, R. Rondelez, wohnhaft in 8000 Brügge, Zuidzandstraat 40, J. Devolder, wohnhaft in 8800 Roeselare, Onledeplein 8, und J.-M. Beirnaert, wohnhaft in 8200 Brügge, Iepenlaan 20, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, in Verbindung mit Artikel 129 des vorgenannten Gesetzes vom 26. ...[+++]

Bij drie verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 28 juni 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 juli 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, in samenhang met artikel 129 van voormelde wet van 26 april 2002, wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door C. Neyrinck, wonende te 8560 Wevelgem, Kwadestraat 159, P. Vansteenkiste, wonende te 9070 Heusden, Steenstraat 6, R. Rondelez, wonende te 8000 Brugge, Zuidzan ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Juni 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juli 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob J. Berckmans, wohnhaft in 1850 Grimbergen, Immelvoortstraat 15, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, vom Teil XII des vorgenannten königlichen Erlasses vom 30. März 2001 und von Artikel 137 des vorgenannten Gesetzes vom 26. April 2002, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2002, heeft J. Berckmans, wonende te 1850 Grimbergen, Immelvoortstraat 15, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, van deel XII van voormeld koninklijk besluit van 30 maart 2001 en van artikel 137 van voormelde wet van 26 april 2002, wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Im April 2002 wurde eine Frau nach ihrem angeblichen Geständnis von einem Bezirksgericht in Westpakistan nach dem islamischen Scharia-Recht wegen Ehebruchs zum Tode durch Steinigung verurteilt.

In april 2002 heeft een districtsrechtbank in West-Pakistan een vrouw wegens overspel volgens de islamitische wet (Sharia) veroordeeld tot de dood door steniging, nadat zij bekend zou hebben.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 23. und 24. Oktober 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 24. und 25. Oktober 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf völlige oder teilweise (Artikel 129 und 137) Nichtigerklärung des Gesetzes vom 26. April 2002 zur Festlegung der wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung mehrerer weiterer Bestimmungen bezüglich der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. April 2002, zweite ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 23 en 24 oktober 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 24 en 25 oktober 2002, is beroep tot geheele of gedeeltelijke (artikelen 129 en 137) vernietiging ingesteld van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2002, tweede ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1. Juli 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juli 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob P. Hubeau, wohnhaft in 8500 Kortrijk, Neringenplein 14, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 131 und 168 funfzehnter Gedankenstrich des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, der Artikel 136, 137 und 138 Nr. 2 des vorgenannten Gesetzes vom 26. April 2002 und der Artikel IV. I. 7 (bestätigt durch Artikel 136 des vorgenannten Gesetzes vom 26. April 2002), XII. II. ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 juli 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli 2002, heeft P. Hubeau, wonende te 8500 Kortrijk, Neringenplein 14, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 131 en 168, 15de streepje, van de programmawet van 30 december 2001, van de artikelen 136, 137 en 138, 2°, van voormelde wet van 26 april 2002 en van de artikelen IV. I. 7 (bekrachtigd bij artikel 136 van voormelde wet van 26 april 2002), XII. II. 18, 23 en 44 van voormeld koninklijk besluit van 30 ma ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 25 april     april     kriminelle vereinigungen wegen     oktober     von 2009 wegen     den beschluss     kongra-gel wegen     vom 26 april     juni     april 2002 wegen     april 2002 wegen     islamischen scharia-recht wegen     zweite ausgabe wegen     juli     märz 2001 wegen     april 2002 wegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2002 wegen' ->

Date index: 2022-06-16
w