Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1998 rechtssachen " (Duits → Nederlands) :

– in Kenntnis der Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 28. April 1998 in den Rechtssachen C-120/95 (Decker) und C-158/96 (Kohll), vom 12. Juli 2001 in der Rechtssache C-157/99 (Smits und Peerbooms), vom 25. Februar 2003 in der Rechtssache C-326/00 (IKA) sowie vom 13. Mai 2003 in der Rechtssache C-385/99 (Müller-Fauré und van Riet),

– onder verwijzing naar de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken Decker (C-120/95, 28 april 1998), Kohll (C-158/96, 28 april 1998), Geraets-Smits Peerbooms (C-157/99, 12 juli 2001), IKA (C-326/00, 25 februari 2003) en Müller-Fauré van Riet (C-385/99, 13 mei 2003),


– in Kenntnis der Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften ("Gerichtshof") vom 28. April 1998 in den Rechtssachen C-120/95 (Decker) und C-158/96 (Kohll), vom 12. Juli 2001 in der Rechtssache C-157/99 (Smits und Peerbooms), vom 25. Februar 2003 in der Rechtssache C-326/00 (IKA) sowie vom 13. Mai 2003 in der Rechtssache C-385/99 (Müller-Fauré und van Riet),

– onder verwijzing naar de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ("Europees Hof van Justitie") in de zaken Decker (C-120/95, 28 april 1998), Kohll (C-158/96, 28 april 1998), Geraets-Smits Peerbooms (C-157/99, 12 juli 2001), IKA (C-326/00, 25 februari 2003) en Müller-Fauré van Riet (C-385/99, 13 mei 2003),


Diese letzte Erwägung liege auch, dem Ministerrat zufolge, sowohl dem o.a. Urteil des Gerichtshofes als auch dem Urteil dieses Hofes vom 30. April 1998 (Rechtssachen C-377/96 bis einschl. C-384/96, De Vriendt u.a) zugrunde, auf das im erstgenannten Urteil verwiesen werde.

Die laatste overweging ligt volgens de Ministerraad ook ten grondslag aan het voormelde arrest van het Hof van Justitie, alsook aan het arrest van dat Hof van 30 april 1998 (zaken C-377/96 tot en met C-384/96, De Vriendt e.a) waarnaar in het eerstgenoemde arrest wordt verwezen.


* die Schaffung eines Binnenmarktes eine im Vertrag vorgeschriebene Verpflichtung ist, * die Industriepolitik unbedingt der besonderen Natur dieses Sektors Rechnung tragen muß, der die Gesundheitspolitik und die Politiken im Sozialbereich betrifft, * ein erheblicher Anteil der Ausgaben für Arzneimittel zu Lasten der Systeme der sozialen Sicherheit geht und daß jede Änderung der Preispolitik Auswirkungen auf diese Systeme haben könnte; in diesem Zusammenhang sind auch die Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs vom 28. April 1998 (Rechtssachen C-120/95 und C-158/96), die noch eingehend zu prüfen sind, z ...[+++]

* de totstandbrenging van de interne markt een in het Verdrag neergelegde verplichting is; * in het industriebeleid per se rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van deze sector, die de gezondheidszorg en het beleid op sociaal gebied betreft; * de socialezekerheidsstelsels een aanzienlijk deel van de geneesmiddelenuitgaven financieren en dat elke wijziging van het prijsbeleid consequenties kan hebben voor deze stelsels, zulks mede in verband met de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie van 28 april 1998 (C-120/95 en C-158/96) die nog een grondige analyse behoeven; * de lidst ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds DIAMANTOPOULOU über die Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen "Decker" und "Kohll" vom 28. April 1998 über die Krankheitskosten von Personen, die sich in einem anderen Mitgliedstaat haben behandeln lassen.

De Raad heeft nota genomen van een verklaring van Commissielid DIAMANTOPOULOU over de arresten van het Europees Hof van Justitie in de zaken "Decker" en "Kohll" van 28 april 1998, inzake medische kosten van personen die een behandeling in een andere lidstaat hebben ondergaan.


Sie würden die Urteile Nrn. 73. 219 und 73.220 vom 23. April 1998 des Staatsrates vorlegen, in denen dieses Rechtsprechungsorgan beschliesse, die durch sie anhängig gemachten Rechtssachen in Erwartung der Antwort des Hofes auf die heute vorliegende präjudizielle Frage zu vertagen.

Zij leggen de arresten nrs. 73.219 en 73.220 van 23 april 1998 van de Raad van State voor, waarin dat rechtscollege beslist de door hen aanhangig gemaakte zaken te verdagen in afwachting van het antwoord van het Hof op de thans voorliggende prejudiciële vraag.


Durch Anordnungen vom 31. März 1998 und 1. April 1998 hat der amtierende Vorsitzende für jede der Rechtssachen gemäss den Artikeln 58 und 59 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof die Richter der Besetzung bestimmt.

Bij beschikkingen van 31 maart 1998 en 1 april 1998 heeft de voorzitter in functie voor ieder van de zaken de rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.


Durch Anordnungen vom 28. Januar 1998, 25. März 1998 und 29. April 1998 hat der Hof die Rechtssachen verbunden.

Bij beschikkingen van 28 januari 1998, 25 maart 1998 en 29 april 1998 heeft het Hof de zaken samengevoegd.


Durch Anordnung vom 29. April 1998 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 27. Mai 1998 anberaumt, nachdem die präjudizielle Frage umformuliert wurde.

Bij beschikking van 29 april 1998 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 27 mei 1998, na de vraag te hebben geherformuleerd.




Anderen hebben gezocht naar : vom 28 april     april     den rechtssachen     vom 30 april     april 1998 rechtssachen     vom 23 april     anhängig gemachten rechtssachen     1 april     märz     jede der rechtssachen     29 april     januar     hof die rechtssachen     vom 29 april     april 1998 rechtssachen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1998 rechtssachen' ->

Date index: 2024-01-13
w