Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akten der anhängigen Rechtssachen
Fristen für Rechtssachen einhalten
Gruppe von Rechtssachen
Management von Rechtssachen
Verbindung
Verbindung von Rechtssachen
Verbindung von Verfahren
Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

Vertaling van " rechtssachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Management von Rechtssachen

beheer juridische procedures | beheer van rechtszaken


Akten der anhängigen Rechtssachen

dossier van de aanhangige zaken


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

toezicht houden op juridische procedures




Verbindung | Verbindung von Rechtssachen | Verbindung von Verfahren

voeging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese unter den Nummern 6153 und 6294 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden.

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6153 en 6294 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.


Diese unter den Nummern 6489 und 6490 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden.

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6489 en 6490 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.


Diese unter den Nummern 6492, 6493, 6494, 6495, 6496, 6497 und 6498 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden.

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6492, 6493, 6494, 6495, 6496, 6497 en 6498 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.


Durch Anordnung vom 16. September 2015 hat der Gerichtshof entschieden, dass die Rechtssachen nicht verhandlungsreif waren, und hat alle Parteien aufgefordert, in einem spätestens am 16. Oktober 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, von dem sie den anderen Parteien innerhalb derselben Frist eine Kopie zukommen lassen mussten, ihren Standpunkt zu den Auswirkungen der Rechtsprechung des Gerichtshofes in den Entscheiden Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 vom 21. Mai 2015 auf die vorliegenden Rechtssachen darzulegen.

Bij beschikking van 16 september 2015 heeft het Hof beslist dat de zaken niet in staat van wijzen waren, en heeft het alle partijen uitgenodigd om in een uiterlijk op 16 oktober 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan zij een kopie moesten laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun standpunt te bepalen over de invloed van de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015 op de onderhavige zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese unter den Nummern 6355, 6357, 6358 und 6361 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden mit den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 6339, 6341 und 6345 verbunden.

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6355, 6357, 6358 et 6361 van de rol van het Hof, werden samengevoegd met de zaken met rolnummers 6339, 6341 en 6345.


Die klagenden Parteien (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5967 und dritter Klagegrund in den verbundenen Rechtssachen Nrn. 5977 und andere sowie in den verbundenen Rechtssachen Nrn. 5971 und andere und in den verbundenen Rechtssachen Nrn. 5972 und andere) bemängeln im Wesentlichen, dass durch die angefochtenen Dekrete eine positive Maßnahme auferlegt werde, nämlich eine Quote von höchstens zwei Dritteln Personen desselben Geschlechts, während keine offensichtliche Ungleichheit in den Geschäftsführungsorganen der Einrichtungen und Organismen im Sinne der Dekrete festgestellt worden sei, wobei die im Übrigen in den angefochtenen De ...[+++]

De verzoekende partijen (tweede middel in de zaak nr. 5967 en derde middel in de samengevoegde zaken nrs. 5977 en andere, alsook in de samengevoegde zaken nrs. 5971 en andere en in de samengevoegde zaken nrs. 5972 en andere) verwijten de bestreden decreten in hoofdzaak een positieve maatregel op te leggen, te dezen een quotum van hoogstens twee derde personen van hetzelfde geslacht, terwijl geen enkele kennelijke ongelijkheid zou zijn vastgesteld in de beheersorganen van de in de decreten beoogde inrichtingen en instellingen, waarbij de sanctie die overigens bij de bestreden decreten is vastgesteld, volgens hen onevenredig is.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5509, 5577 und 5587 beantragen die Nichtigerklärung der Artikel 15, 57 Nr. 9 und, in Bezug auf die Rechtssache Nr. 5577, 57 Nr. 11 des Gesetzes vom 19. Juli 2012. Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5509, 5577 en 5587 vorderen de vernietiging van de artikelen 15, 57, 9°, en, wat de zaak nr. 5577 betreft, 57, 11°, van de wet van 19 juli 2012.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5509, 5546 und 5577 beantragen die Nichtigerklärung von Artikel 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2012. Sie führen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 4 und 13, und, in Bezug auf die Rechtssachen Nrn.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5509, 5546 en 5577 vorderen de vernietiging van artikel 5 van de wet van 19 juli 2012.


3. In Anbetracht der in der Rechtssache Nr. 5621 abgehaltenen Sitzung und im Interesse einer geordneten Rechtspflege ist es angebracht, in Anwendung von Artikel 107 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof die Verhandlung in der Rechtssache Nr. 5621 wiederzueröffnen, damit die Rechtssachen Nrn. 5814 und 5818 damit verbunden werden können, so dass die drei Rechtssachen gleichzeitig behandelt werden können.

3. Gelet op de terechtzitting gehouden over de zaak nr. 5621 en in het belang van een behoorlijke rechtsbedeling is het aangewezen om, met toepassing van artikel 107 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de debatten te heropenen in de zaak nr. 5621, teneinde de zaken nrs. 5814 en 5818 ermee samen te voegen, zodat de drie zaken tegelijkertijd kunnen worden behandeld.


Durch Anordnung vom 3. Oktober 2001 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 23. Oktober 2001 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hat, sich auf der Sitzung über die Möglichkeit der Parteien in der Rechtssache Nr. 2139, die mit den Rechtssachen Nrn. 1981 und 2002 verbunden wurde, auf die in den letztgenannten Rechtssachen vorgebrachten Argumente zu antworten, obwohl die Frist für die Einreichung von Schriftsätzen abgelaufen ist, sowie über die Auswirkungen des Gesetzes vom 2. Januar 2001 (Rechtssache Nr. 2139) auf das Interesse an der Anfechtung des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 ...[+++]

Bij beschikking van 3 oktober 2001 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 23 oktober 2001 na de partijen te hebben uitgenodigd zich ter zitting nader te verklaren over de mogelijkheid voor de partijen in de zaak nr. 2139, door het Hof samengevoegd met de zaken nrs. 1981 en 2002, om te antwoorden op de in die laatste zaken aangevoerde argumenten terwijl de termijnen voor het indienen van memories waren verstreken, en over de weerslag van de wet van 2 januari 2001 (zaak nr. 2139) op het belang de wet van 24 december 1999 aan te vechten (zaken nrs. 1981 en 2002).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtssachen' ->

Date index: 2023-06-12
w