Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anwendung richtlinie getroffen wurden " (Duits → Nederlands) :

Die jeweils spezifischen administrativen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten haben die organisatorischen Regelungen beeinflusst, die in den einzelnen Ländern zur Umsetzung und Anwendung der Richtlinie getroffen wurden.

De specifieke administratieve kenmerken van elke lidstaat hebben de organisatorische regelingen beïnvloed die zij in het leven hebben geroepen om de richtlijn om te zetten en ten uitvoer te leggen.


Die Europäische Kommission fordert Griechenland auf, einen Bericht über die Durchführung der Maßnahmen vorzulegen, die zur Erhaltung bzw. Wiederherstellung natürlicher Lebensräume und wild lebender Arten gemäß der Habitat-Richtlinie getroffen wurden.

De Europese Commissie verzoekt Griekenland het verslag op te stellen over de toepassing van de maatregelen die het in het kader van de habitatrichtlijn heeft genomen met het oog op de instandhouding of het herstel van natuurlijke habitats en wilde soorten.


Die Richtlinie 2003/87/EG enthält Bestimmungen über die Verwendung von Versteigerungseinkünften, die Berichterstattung über die Verwendung von Versteigerungseinkünften durch die Mitgliedstaaten und über die Maßnahmen, die gemäß Artikel 3d jener Richtlinie getroffen wurden.

Richtlijn 2003/87/EG bevat bepalingen inzake het gebruik van de opbrengst uit de veiling van emissierechten, de rapportage over het gebruik van de opbrengst uit de veiling van emissierechten door de lidstaten, en de maatregelen die zijn genomen uit hoofde van artikel 3 quinquies van die richtlijn.


Die Richtlinie 2003/87/EG enthält Bestimmungen über die Verwendung von Versteigerungseinkünften, die Berichterstattung über die Verwendung von Versteigerungseinkünften durch die Mitgliedstaaten und über die Maßnahmen, die gemäß Artikel 3d jener Richtlinie getroffen wurden.

Richtlijn 2003/87/EG bevat bepalingen inzake het gebruik van de opbrengst uit de veiling van emissierechten, de rapportage over het gebruik van de opbrengst uit de veiling van emissierechten door de lidstaten, en de maatregelen die zijn genomen uit hoofde van artikel 3 quinquies van die richtlijn.


Schließlich ist der Generalanwalt der Ansicht, dass die Richtlinie der Rückwirkung einer nationalen Bestimmung, die ab Inkrafttreten eines Moratoriums jedes Gerichtsverfahren gegenüber einem Finanzinstitut verbietet oder aussetzt, gegenüber Sicherungsmaßnahmen, die bereits zuvor in einem anderen Mitgliedstaat getroffen wurden, nicht entgegensteht.

Ten slotte is de advocaat-generaal van mening dat de richtlijn niet eraan in de weg staat dat een nationale bepaling die elke rechtsvordering tegen een financiële instelling verbiedt of opschort zodra een uitstel van betaling van kracht is, terugwerkende kracht heeft ten aanzien van door een andere lidstaat eerder genomen conservatoire maatregelen.


Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden Völkerrecht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, an und setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.

De lidstaten passen de bepalingen van deze richtlijn toe zonder formele of feitelijke discriminatie van buitenlandse schepen, en overeenkomstig het geldende internationaal recht, inclusief deel XII, hoofdstuk 7, van het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties van 1982; zij stellen de vlaggenstaat van het vaartuig en alle andere betrokken staten onverwijld op de hoogte van de maatregelen die overeenkomstig deze richtlijn zijn genomen.


Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden Völkerrecht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, an und setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.

De lidstaten passen de bepalingen van deze richtlijn toe zonder formele of feitelijke discriminatie van buitenlandse schepen, en overeenkomstig het geldende internationaal recht, inclusief deel XII, hoofdstuk 7, van het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties van 1982; zij stellen de vlaggenstaat van het vaartuig en alle andere betrokken staten onverwijld op de hoogte van de maatregelen die overeenkomstig deze richtlijn zijn genomen.


Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die im Laufe des Jahres 2007 getroffen wurden, um eine umfassendere Anwendung der Leitlinien zu fördern, nämlich die Annahme neuer Leitlinien für den Schutz und die Förderung der Rechte von Kindern neben einer Durchführungsstrategie für spezifische Maßnahmen in diesem Bereich.

De Raad is ingenomen met de maatregelen die in de loop van 2007 zijn genomen om de uitvoering van deze richtsnoeren te bevorderen, met name de aanneming van een nieuwe reeks richtsnoeren betreffende de bevordering en bescherming van de rechten van het kind, en van een strategie voor de uitvoering van de op dit terrein te nemen specifieke maatregelen.


BEGRÜSST die laufende Überarbeitung der Medizinprodukte-Richtlinien und die Maßnahmen, die im Interesse einer stimmigeren Anwendung bestimmter Teile der Richtlinien, insbesondere der Konformitätsbewertungsverfahren und der klinischen Beurteilung von Produkten mit hohem Risiko, bereits getroffen wurden;

5. IS INGENOMEN MET de lopende evaluatie van de richtlijnen betreffende medische hulpmiddelen en de acties die reeds ondernomen worden om sommige aspecten van de richtlijnen op een meer coherente manier toe te passen, met name de procedures voor de overeenstemmingsbeoordeling en de klinische beoordeling van hulpmiddelen die een groot risico inhouden;


Wie erinnerlich, muß die Kommission gemäß Artikel 14 dieser Verordnung dem Rat, dem Europäischen Parlament und den Gemeinschaftsgremien, die den Fischereisektor vertreten, mindestens alle drei Jahre über die Maßnahmen, die zur Anwendung der gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur getroffen wurden, berichten.

Er wordt in herinnering gebracht dat de Commissie krachtens artikel 14 van deze verordening ten minste eens in de drie jaar aan de Raad, het Europees Parlement en de communautaire instanties die representatief zijn voor de visserijsector, verslag dient uit te brengen over de maatregelen die zijn genomen om de communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur ten uitvoer te leggen.


w