Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwort erhielt wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission erhielt die Antwort des Antragstellers auf den Fragebogen, die im Betrieb des Antragstellers in Kanada vor Ort geprüft wurde.

De Commissie heeft de door de indiener van het verzoek ingediende antwoorden op de vragenlijst ontvangen en deze zijn ter plaatse bij de indiener van het verzoek in Canada gecontroleerd.


Wie schon in der Antwort auf die mündliche Anfrage (H-0769/07) zum Bericht des Rechnungshofes der Autonomen Gemeinschaft Navarra über die Mittel, die Navarra für den Zeitraum 1997-2003 aus dem Sozialfonds der Europäischen Union erhielt, erklärt wurde, hat die Kommission die Verwaltungsbehörde des Europäischen Sozialfonds in Spanien um zusätzliche Informationen zum Inhalt des Berichts und über Maßnahmen zur Beseitigung der vom Rechnungshof von Navarra festgestellten Unregelmäßigkeiten ersucht.

In het antwoord op de mondelinge vraag (H-0769/07) over het verslag van de rekenkamer van de autonome gemeenschap Navarra, “Fondsen die Navarra van de Europese Unie ontvangen heeft – afdeling Sociaal fonds 1997-2003” is aangegeven dat de Commissie de beheersautoriteit van het Europees Sociaal Fonds in Spanje (UAFSE) om nadere informatie heeft gevraagd over de inhoud van het verslag en over de maatregelen die worden genomen om de onregelmatigheden die door de rekenkamer van Navarra zijn ontdekt te verhelpen.


Wie schon in der Antwort auf die mündliche Anfrage (H-0769/07 ) zum Bericht des Rechnungshofes der Autonomen Gemeinschaft Navarra über die Mittel, die Navarra für den Zeitraum 1997-2003 aus dem Sozialfonds der Europäischen Union erhielt, erklärt wurde, hat die Kommission die Verwaltungsbehörde des Europäischen Sozialfonds in Spanien um zusätzliche Informationen zum Inhalt des Berichts und über Maßnahmen zur Beseitigung der vom Rechnungshof von Navarra festgestellten Unregelmäßigkeiten ersucht.

In het antwoord op de mondelinge vraag (H-0769/07 ) over het verslag van de rekenkamer van de autonome gemeenschap Navarra, “Fondsen die Navarra van de Europese Unie ontvangen heeft – afdeling Sociaal fonds 1997-2003” is aangegeven dat de Commissie de beheersautoriteit van het Europees Sociaal Fonds in Spanje (UAFSE) om nadere informatie heeft gevraagd over de inhoud van het verslag en over de maatregelen die worden genomen om de onregelmatigheden die door de rekenkamer van Navarra zijn ontdekt te verhelpen.


– (ES) Ich habe gestern meine Erklärung zur Abstimmung schriftlich eingereicht und erhielt dazu die Antwort, dass sie noch behandelt würde und so weiter.

– (ES) Ik heb gisteren mijn stemverklaring schriftelijk ingediend en kreeg een antwoord met de strekking dat het nog steeds in behandeling was, enzovoorts.


Eine Antwort auf meine schriftliche Anfrage erhielt ich schließlich am 27. April 2006, wobei sie jedoch gemeinsam mit sieben anderen im Verlauf von sechs Monaten eingereichten Anfragen (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 und P-4826/05 ), die eine Vielfalt von verwandten jedoch unterschiedlichen Themen betrafen, beantwortet wurde.

Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 en P-4826/05 ), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.


Eine Antwort auf meine schriftliche Anfrage erhielt ich schließlich am 27. April 2006, wobei sie jedoch gemeinsam mit sieben anderen im Verlauf von sechs Monaten eingereichten Anfragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 und P-4826/05), die eine Vielfalt von verwandten jedoch unterschiedlichen Themen betrafen, beantwortet wurde.

Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.


In seiner Antwort auf die Beschwerdepunkte (S. 42) gab Løgstør sogar an, an dem Treffen vom 18. August gar nicht teilgenommen zu haben, widerspricht damit aber den in seiner Antwort auf das Auskunftsverlangen gemachten Angaben, wonach sein Verkaufsleiter an dem Treffen teilgenommen hat (Tatsächlich war Løgstør schon an den ersten Kontakten im März/April aktiv beteiligt und nahm nach eigenen Angaben am Treffen vom 3. Mai in Hannover teil; außerdem erhielt Løgstør die Preisliste, die in dessen Anschluß ausgearbeitet und von Henss und dem Kartell-Koordinator ...[+++]

Zij verklaart inderdaad in haar antwoord op de mededeling van punten van bezwaar (blz. 42) zelfs niet aan de vergadering van 18 augustus te hebben deelgenomen, maar dit wordt tegengesproken door de door Løgstør zelf verstrekte informatie in het kader van het verzoek krachtens artikel 11, waaruit blijkt dat haar verkoopdirecteur op die datum aan de betrokken vergadering heeft deelgenomen (In feite was Løgstør reeds actief betrokken bij de eerste contacten in maart-april en werd zij op eigen verzoek tot de vergadering van 3 mei in Hanno ...[+++]


Da die Kommission wiederholt um zusätzliche Auskünfte gebeten hatte, aber keine ausreichende Antwort erhielt, wurde im Dezember 1993 das Vertragsverletzungsverfahren eröffnet.

De Commissie had herhaaldelijk om aanvullende informatie verzocht en besloot in december 1993, toen een toereikend antwoord uitbleef, een procedure wegens inbreuk in te leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort erhielt wurde' ->

Date index: 2021-03-23
w