Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de «erhielt antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belgien erhielt im Mai 2011 eine mit Gründen versehene Stellungnahme; da eine zufriedenstellende Antwort ausblieb, hat die Kommission jetzt beschossen, den Gerichtshof der EU zu befassen.

Er is in mei 2011 een met redenen omkleed advies naar België gezonden, maar aangezien een bevredigend antwoord uitblijft, heeft de Commissie besloten de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig te maken.


Antwort: Im Juli 2012 erhielt die Kommission eine förmliche und gültige Beschwerde eines Industrieverbands europäischer Hersteller von Solarpaneelen, EU Pro Sun, die Nachweise darüber enthielt, dass Hersteller aus China gedumpte Ausfuhren von Solarpaneelen in die EU tätigen und damit die Industrie in der Europäischen Union schädigen.

In juli 2012 heeft de Commissie een formele en geldige klacht ontvangen van een vereniging van Europese producenten van zonnepanelen, EU Pro Sun, die met bewijsmateriaal heeft aangetoond dat de producenten-exporteurs uit China zonnepanelen met dumping uitvoeren naar de EU en voor de bedrijfstak van de Unie schade veroorzaken.


Im vorliegenden Fall und als Antwort auf die Anmerkung des Staatsrates wird der Betrag des Solidaritätsbeitrags proportional verringert, wenn ein Arbeitgeber sich auf eine materielle Unmöglichkeit, vollzeitige Arbeitsleistungen zu erbringen, beruft, beispielsweise wenn ein Arbeitnehmer während des ersten Monats des Quartals Arbeitslosengeld erhielt.

In casu en als antwoord op de opmerking van de Raad van State, zal het bedrag van de solidariteitsbijdrage proportioneel verminderd worden, wanneer een werkgever zich beroept op een materiële onmogelijkheid om voltijdse arbeidsprestaties te verrichten bijvoorbeeld wanneer een werknemer de eerste maand van het trimester werkloosheidsuitkering genoot.


Da sie darauf keine zufriedenstellende Antwort erhielt, beschloss die Kommission, den Gerichtshof mit diesem Fall zu befassen.

Aangezien de Commissie geen bevredigend antwoord kreeg, heeft zij besloten de zaak aan het Hof voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 29. Oktober 2004 erhielt die Kommission die Antwort der schwedischen Regierung (Antwort vom 29. Oktober) auf den Beschluss der Kommission zur Einleitung des Verfahrens.

Op 29 oktober 2004 ontving de Commissie het antwoord van de Zweedse regering (het antwoord van 29 oktober) op het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure.


Von Dänemark und Portugal erhielt die Kommission keine Antwort.

Denemarken en Portugal reageerden niet op het verzoek van de Commissie.


Der Hersteller Brugg, der zuvor unter "Sonstige" fiel, erhielt später eine Quote von 4 % in Deutschland und 2 % insgesamt zugeteilt (Antwort von Løgstør auf das Auskunftsverlangen, Stellungnahme I, S. 74; Antwort von Brugg auf das Auskunftsverlangen, S. 6).

Brugg, die eerst was opgenomen onder "andere" ("Sonstige"), kreeg later een quotum van 4 % in Duitsland of 2 % van de totale markt (Løgstør, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, verklaring I, blz. 74; Brugg, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 6).


In seiner Antwort auf die Beschwerdepunkte (S. 42) gab Løgstør sogar an, an dem Treffen vom 18. August gar nicht teilgenommen zu haben, widerspricht damit aber den in seiner Antwort auf das Auskunftsverlangen gemachten Angaben, wonach sein Verkaufsleiter an dem Treffen teilgenommen hat (Tatsächlich war Løgstør schon an den ersten Kontakten im März/April aktiv beteiligt und nahm nach eigenen Angaben am Treffen vom 3. Mai in Hannover teil; außerdem erhielt Løgstør die Preisliste, die in dessen Anschluß ausgearbeitet und von Henss und dem Kartell-Koordinat ...[+++]

Zij verklaart inderdaad in haar antwoord op de mededeling van punten van bezwaar (blz. 42) zelfs niet aan de vergadering van 18 augustus te hebben deelgenomen, maar dit wordt tegengesproken door de door Løgstør zelf verstrekte informatie in het kader van het verzoek krachtens artikel 11, waaruit blijkt dat haar verkoopdirecteur op die datum aan de betrokken vergadering heeft deelgenomen (In feite was Løgstør reeds actief betrokken bij de eerste contacten in maart-april en werd zij op eigen verzoek tot de vergadering van 3 mei in Hannover toegelaten, waarna zij de prijslijst ontving die achteraf door Henss en de kartelcoördinator werd opg ...[+++]


Da die Kommission wiederholt um zusätzliche Auskünfte gebeten hatte, aber keine ausreichende Antwort erhielt, wurde im Dezember 1993 das Vertragsverletzungsverfahren eröffnet.

De Commissie had herhaaldelijk om aanvullende informatie verzocht en besloot in december 1993, toen een toereikend antwoord uitbleef, een procedure wegens inbreuk in te leiden.


Die Kommission erhielt hierauf keine positive Antwort.

De Commissie heeft tot dusver geen positieve reactie gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhielt antwort' ->

Date index: 2023-02-03
w