Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwort darüber geben " (Duits → Nederlands) :

Wir bitten nun darum, dass Sie, Frau Kommissarin, diesem Haus so bald wie möglich eine eindeutige Antwort darüber geben, ob diese ungarische Verfassung den europäischen Rechtsvorschriften und den Grundrechten entspricht.

We vragen u, commissaris, nu om dit Parlement zo spoedig mogelijk een definitief antwoord te geven op de vraag of de Hongaarse grondwet aansluit op de Europese wetgeving en grondrechten. Zo nee, wat dan?


Zwar haben die meisten Europäer angesichts des Leids der Migranten reagiert, wir können aber nicht die Augen davor verschließen, dass in Europa ernsthafte Zweifel darüber bestehen, ob unsere Migrationspolitik zu leisten vermag, was von ihr gefordert wird: den Druck von Tausenden von Migranten aufzufangen, sie in unsere Gesellschaften zu integrieren und eine Antwort auf die wirtschaftlichen Anforderungen des Bevölkerungsrückgangs in Europa zu geben.

De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.


Zwar haben die meisten Europäer angesichts des Leids der Migranten reagiert, wir können aber nicht die Augen davor verschließen, dass in Europa ernsthafte Zweifel darüber bestehen, ob unsere Migrationspolitik zu leisten vermag, was von ihr gefordert wird: den Druck von Tausenden von Migranten aufzufangen, sie in unsere Gesellschaften zu integrieren und eine Antwort auf die wirtschaftlichen Anforderungen des Bevölkerungsrückgangs in Europa zu geben.

De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.


Wenn der Gerichtshof über die Auslegung oder die Gültigkeit des Unionsrechts entscheidet, bemüht er sich darüber hinaus, eine der Entscheidung des Ausgangsrechtsstreits dienliche Antwort zu geben; die konkreten Konsequenzen daraus hat jedoch das vorlegende Gericht zu ziehen, gegebenenfalls indem es die fragliche nationale Bestimmung nicht anwendet.

Wanneer het Hof over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie beslist, beoogt het daarbij een antwoord te geven dat nuttig is voor de beslechting van het hoofdgeding, maar het staat aan de verwijzende rechter om daaruit de concrete consequenties te trekken, in voorkomend geval door de betrokken nationale regel buiten toepassing te laten.


18. erwartet, dass in den jährlichen Tätigkeitsbericht eine vollständige Tabelle aufgenommen wird, aus der die gesamten Personalressourcen des Gerichtshofs, aufgeschlüsselt nach Laufbahngruppe, Besoldungsgruppe, Geschlecht sowie Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen und Staatsangehörigkeit ersichtlich sind; ist jedoch auch erfreut darüber, dass der jährliche Tätigkeitsbericht des Gerichtshofes bereits ausführliche Informationen über die Personalverwaltung und die Antwort des Gerichtshofs auf die zusätzlichen Fragen des Parlaments in die ...[+++]

18. vraagt dat het jaarlijkse activiteitenverslag ook een gedetailleerd overzicht bevat van alle personeelsleden van het Hof van Justitie, ingedeeld per categorie, graad, geslacht, deelname aan beroepsopleidingen en nationaliteit; verheugt zich niettemin nu al over de volledigheid van de informatie in het jaarlijkse activiteitenverslag van het Hof van Justitie betreffende diens personeelsbeleid en over diens antwoord op de bijkomende vragen van het Parlement hierover; vraagt dat het Hof deze informatie voortaan automatisch vermeldt in zijn activiteitenverslag en eveneens meedeelt welk gebruik zijn personeel maakt van telewerk en flexit ...[+++]


18. erwartet, dass in den jährlichen Tätigkeitsbericht eine vollständige Tabelle aufgenommen wird, aus der die gesamten Personalressourcen des Gerichtshofs, aufgeschlüsselt nach Laufbahngruppe, Besoldungsgruppe, Geschlecht sowie Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen und Staatsangehörigkeit ersichtlich sind; ist jedoch auch erfreut darüber, dass der jährliche Tätigkeitsbericht bereits ausführliche Informationen über die Personalverwaltung und die Antwort des Gerichtshofs auf die zusätzlichen Fragen des Parlaments in dieser Angelegenheit ...[+++]

18. vraagt dat het jaarlijkse activiteitenverslag ook een gedetailleerd overzicht bevat van alle personeelsleden van het Hof van Justitie, ingedeeld per categorie, graad, geslacht, deelname aan beroepsopleidingen en nationaliteit; verheugt zich niettemin nu al over de volledigheid van de informatie betreffende het personeelsbeleid van het Hof van Justitie in diens jaarlijkse activiteitenverslag en over het antwoord van het Hof van Justitie op de bijkomende vragen van het Parlement hierover; vraagt dat het Hof deze informatie voortaan automatisch vermeldt in zijn activiteitenverslag en eveneens meedeelt welk gebruik zijn personeel maakt ...[+++]


Es ist gut, dass das Europäische Parlament eine Antwort auf die Erklärung der Kommission vorbereitet, aber es ist auch gut, dass wir nicht morgen schon darüber abstimmen. Denn wir haben eine Entschließung aus dem Umweltausschuss, in der viel Vernünftiges drinsteht; dennoch müssen wir noch daran feilen, damit wir in Straßburg — auch in Abstimmung mit den anderen Ausschüssen — eine sehr klare Antwort geben können.

Het is goed dat dit Parlement een antwoord op de verklaring van de Commissie voorbereidt, maar het is ook goed dat we er niet morgen al over stemmen, want er is een resolutie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid die in veel opzichten heel zinnig is. Niettemin moeten we er nog aan schaven om in Straatsburg, en met de instemming van de andere commissies, een glashelder antwoord te kunnen geven.


Darüber hinaus kommt die Verfasserin der Stellungnahme nicht umhin, darauf hinzuweisen, dass diese Vorschläge darauf abzielen, eine juristische Antwort auf einen althergebrachten Streitfall innerhalb des EU-Haushalts zu geben, und ist daher der Überzeugung, dass die Verantwortung des Parlaments als Mitgesetzgeber bei der Verabschiedung eines soliden rechtlichen Rahmens für die Zukunft wichtiger sein sollte als die Notwendigkeit eines engen Zeitplans.

Bovendien kan zij er niet omheen te vermelden dat met deze voorstellen wordt beoogd een juridisch antwoord te geven op een oud geschilpunt in de EU-begroting. Zij is er dan ook van overtuigd dat de verantwoordelijkheid van het Parlement als medewetgever, te weten het goedkeuren van een solide juridisch kader voor de toekomst, moet prevaleren boven de noodzaak van een strak tijdschema.


Die Kommission erarbeitet und verbreitet darüber hinaus Informationen über die Konsequenzen der derzeitigen Probleme der Küstengebiete und wird Antwort geben auf die Frage, weshalb ein gutes Management dieser Gebiete im persönlichen Interesse der Mehrheit der Bürger liegt.

De Commissie zal ook informatie samenstellen en verspreiden over de gevolgen van de problemen waar het kustgebied momenteel mee wordt geconfronteerd en de redenen waarom een goed beheer daarvan in het persoonlijke belang van de meeste burgers is.


Wenn der Gerichtshof über die Auslegung oder die Gültigkeit des Unionsrechts entscheidet, bemüht er sich darüber hinaus, eine der Entscheidung des Ausgangsrechtsstreits dienliche Antwort zu geben; die konkreten Konsequenzen daraus hat jedoch das vorlegende Gericht zu ziehen, gegebenenfalls indem es die fragliche nationale Bestimmung nicht anwendet.

Wanneer het Hof over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie beslist, beoogt het daarbij een antwoord te geven dat nuttig is voor de beslechting van het hoofdgeding, maar het staat aan de verwijzende rechter om daaruit de concrete consequenties te trekken, in voorkomend geval door de betrokken nationale regel buiten toepassing te laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort darüber geben' ->

Date index: 2024-09-21
w