Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Anforderung einer Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «parlament antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel /* KOM/2011/0303 endg. */

GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden /* COM/2011/0303 def. */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0303 - EN - GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0303 - EN - GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel GEMEINSAME MITTEILUNG AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel

GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO’S Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0479 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss über eine Antwort des Zolls auf jüngste Entwicklungen bei der Nachahmung von Waren und der Produktpiraterie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0479 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité betreffende douaneoptreden tegen de laatste tendensen op het gebied van namaak en piraterij


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie unter anderem aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf die im Entscheid Nr. 15/2015 des Gerichtshofes gestellten Fragen hervorgeht, hat der Gesetzgeber mit dem fraglichen Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, insofern der König dadurch ermächtigt wird, eine Garantieregelung zugunsten der natürlichen Personen, die Gesellschafter der im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften sind, zugunsten dieser Kategorie von Personen und dieser Gesellschaften, an denen sie beteiligt waren, einzuführen, eine Maßnahme ergriffen, die im Gegensatz zu dem, was die Genossenschaften « Arcopar », « Arcopl ...[+++]

Zoals mede uit het antwoord van het Hof van Justitie op de bij het arrest nr. 15/2015 van het Hof gestelde vragen blijkt, heeft de wetgever met het in het geding zijnde artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, van de wet van 22 februari 1998, in zoverre het de Koning ertoe machtigt een waarborgregeling in te voeren ten behoeve van de vennoten, natuurlijke personen, van de erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, ten voordele van die categorie van personen en van die vennootschappen waarin zij hebben geparticipeerd, een maatregel genomen die, in tegenstelling tot wat de coöperatieve vennootschappen « Arcopa ...[+++]


Kann die Kommission unter Berücksichtigung der Beziehungen, die zwischen der EU und der Mongolei – einem stabilen Land, dessen demokratische Bewegung dieses Jahr ihren 100. Jahrestag begehen wird – entwickelt worden sind, dem Parlament Antwort auf folgende Fragen erteilen:

Kan de Commissie, gezien de banden die zijn ontstaan tussen de EU en Mongolië, een stabiele democratie wier democratische beweging dit jaar haar honderdjarig bestaan viert, mededelen:


Die Erörterungen wurden ab September 2008 auf der Ebene der Generaldirektoren/Rechtsberater fortgesetzt und führten zu einem Briefwechsel zwischen dem Generaldirektor des Juristischen Dienstes des Rates (Schreiben an Herrn Pennera und Frau Durand vom 4. November), dem Rechtsberater des Europäischen Parlaments (Antwort vom 7. November 2008) und der mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragten Generaldirektorin des Juristischen Dienstes der Kommission (Antwort vom 13. November 2008), in dem die jeweiligen Ansichten dargestellt wurden.

De discussie werd in september 2008 voortgezet op het niveau van de directeuren-generaal/juridisch adviseurs, en heeft geleid tot een briefwisseling tussen de directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Raad (brief aan de heer Pennera en mevrouw Durand van 4 november), de juridisch adviseur van het Europees Parlement (antwoord d.d. 7 november 2008) en de waarnemend directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Commissie (antwoord d.d. 13 november 2008), waarin de respectieve standpunten werden uiteengezet.


Hoffentlich ist dies beim neuen Koordinator der Fall. Seine Position als Koordinator wird gestärkt, denn künftig wird der neue Beauftragte bei Bedarf auf Fragen des Parlaments Antwort geben können.

Hopelijk is dat bij de nieuwe coördinator wél het geval, wordt zijn positie als coördinator versterkt en zal de nieuwe coördinator in de toekomst desgewenst wél antwoorden kunnen geven op de vragen die dit Parlement stelt.


1. erkennt an, dass die Kommissionsmitglieder Ferrero-Waldner und Michel am 26. März 2007 ein Schreiben an den Entwicklungsausschuss gerichtet haben, bedauert aber, dass dieses keine konkrete Antwort auf die vom Parlament in seinem Schreiben aufgeworfenen spezifischen Fragen enthält und dass die in den Schlussfolgerungen des Parlaments zu den einzelnen Strategiepapieren enthaltenen konkreten Fragen bisher ohne Antwort geblieben sind;

1. verwelkomt de brief van 26 maart 2007 van de commissarissen Ferrero-Waldner en Michel aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking, maar betreurt dat daarin geen concreet antwoord wordt gegeven op de specifieke vragen die in de brief van het Europees Parlement zijn gesteld en dat tot nu toe geen antwoord is ontvangen op de specifieke kwesties die in de conclusies van het Parlement over de individuele strategiedocumenten aan de orde zijn gesteld;


1. erkennt an, dass die Kommissionsmitglieder Ferrero-Waldner und Michel am 26. März 2007 ein Schreiben an den Entwicklungsausschuss gerichtet haben, bedauert aber, dass dieses keine konkrete Antwort auf die vom Parlament in seinem Schreiben aufgeworfenen spezifischen Fragen enthält und dass die in den Schlussfolgerungen des Parlaments zu den einzelnen Strategiepapieren enthaltenen konkreten Fragen bisher ohne Antwort geblieben sind;

1. verwelkomt de brief van 26 maart 2007 van de commissarissen Ferrero-Waldner en Michel aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking, maar betreurt dat daarin geen concreet antwoord wordt gegeven op de specifieke vragen die in de brief van het Europees Parlement zijn gesteld en dat tot nu toe geen antwoord is ontvangen op de specifieke kwesties die in de conclusies van het Parlement over de individuele strategiedocumenten aan de orde zijn gesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament antwort' ->

Date index: 2025-01-29
w