Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anstrengungen zunichte machen " (Duits → Nederlands) :

Die EU setzt ihre zur Wahrung der europäischen Werte und der Menschenrechte unternommenen Anstrengungen fort, um Menschenleben zu retten, das Geschäftsmodell der Schleuser und Menschenhändler zunichte zu machen, die eigentlichen Ursachen zu bekämpfen und mit Drittländern partnerschaftlich zusammenzuarbeiten.

De EU blijft met haar inspanningen levens redden, het bedrijfsmodel van mensensmokkelaars en mensenhandelaars ontwrichten en achterliggende oorzaken van migratie bestrijden, en de EU blijft gericht op samenwerking in partnerschap met derde landen, met inachtneming van de Europese waarden en de eerbiediging van de mensenrechten.


Der EWSA weist darauf hin, dass die neuen, von der Kommission vorgeschlagenen Initiativen nicht die Anstrengungen zur Senkung der Verwaltungskosten für Forscher innerhalb des EFR beeinträchtigen oder zunichte machenrfen.

De nieuwe initiatieven die door de Commissie worden voorgesteld, mogen alle inspanningen om de administratieve rompslomp voor onderzoekers in de EOR te verminderen, niet in gevaar brengen of teniet doen.


9. ist ferner der Auffassung, dass die Einführung einer Verpflichtung, den Schuldenstand um ein Zwanzigstel pro Jahr zurückzuführen, damit ein gesamtstaatlicher Schuldenstand im Verhältnis zum BIP von 60 % erzielt wird, abgesehen davon, dass sie nicht zu erfüllen ist, die Anstrengungen der Regierungen zunichte machen wird, Wachstum in ihren Volkswirtschaften zu stimulieren und einen Ausweg aus der Krise zu finden;

9. is voorts van mening dat, als het engagement wordt aangegaan om de schuld te verlagen met een twintigste per jaar om te komen tot een schuldratio van 60% van het BBP, dit niet alleen onhaalbaar is, maar ook de inspanningen van de regeringen zal tenietdoen om hun economie te laten groeien en de crisis te boven te komen;


Die preisdrückende Wirkung der gedumpten Einfuhren würde weiterhin alle Anstrengungen des WU zunichte machen, wieder die Gewinnzone zu erreichen.

De prijsdruk die door de invoer met dumping wordt uitgeoefend, zou alle inspanningen van de BU tenietdoen, met name zijn pogingen om weer voldoende winst te maken.


Während die Weinerzeuger der Europäischen Union über viele Jahre hinweg erhebliche Anstrengungen und Investitionen unternommen haben, um qualitativ hochwertigen Roséwein zu produzieren, wird die Entscheidung der Kommission all diese enormen Anstrengungen, die trotz allem sehr positive Auswirkungen auf die Wirtschaft und regionale Entwicklung unserer Gebiete hatten, zunichte machen.

Terwijl onze wijnbouwers in de Europese Unie aanzienlijke inspanningen hebben geleverd en uitgebreid hebben geïnvesteerd om roséwijn van hoge kwaliteit te kunnen produceren, maakt het besluit van de Commissie deze inspanningen, die toch een zeer positief effect hebben gehad op de economie en de regionale ontwikkeling van onze gebieden, volledig ongedaan.


Die Maßnahmen dürfen sich also nicht nur auf Dringlichkeitshilfen beschränken, sondern es müssen endlich die vorhandenen Überkapazitäten abgebaut werden, die alle unsere Anstrengungen zur Wiederherstellung von Nachhaltigkeit und Rentabilität in dem Sektor zunichte machen.

Dit betekent dat niet alleen de mogelijkheid moet worden geschapen om noodsteun te verlenen, maar ook dat we ons ertoe moeten verbinden om het onderliggende probleem van de overcapaciteit aan te pakken, want die ondermijnt al onze pogingen om de visserijsector weer duurzaam en winstgevend te maken.


Die Hoffnung ist also noch nicht völlig erloschen, dass der Friedensprozess gerettet werden kann, selbst wenn man sich von dem angekündigten Zeitplan verabschieden und um jeden Preis jede einseitige Provokation vermeiden muss, die diese monatelangen Anstrengungen zunichte machen würde.

De hoop om het vredesproces te redden, is dus niet geheel vervlogen, ook al moet het aangekondigde tijdschema hiervoor worden losgelaten en iedere unilaterale provocatie, die deze maandenlange inspanningen teniet zou doen, dus koste wat het kost worden voorkomen.


Eine Befristung würde den Bestrebungen, die Erzeugung und Verwendung von Biodiesel zu forcieren, zuwiderlaufen und Anstrengungen, die von Seiten der Mitgliedstaaten unternommen wurden, zunichte machen.

Een tijdsbeperking zou afbreuk doen aan het streven om de productie en het gebruik van biodiesel te stimuleren en inspanningen van de kant van de lidstaten teniet doen.


Wenn gewaltsame Konflikte, Krisen und Kriege alle Anstrengungen zu wirtschaftlicher und sozialer Entfaltung zunichte machen, muss die Entwicklungszusammenarbeit schon aus Eigeninteresse alles ihr Mögliche tun, um solche Krisen zu vermeiden und zur friedlichen Austragung der Auseinandersetzungen beizutragen.

Wanneer gewelddadige conflicten, crises en oorlogen alle inspanningen die gericht zijn op economische en sociale ontplooiing teniet doen, moet de ontwikkelingssamenwerking alleen al uit eigenbelang er alles aan doen om dit soort crises te voorkomen en een bijdrage te leveren aan een vreedzame oplossing van conflicten.


Derartige Beihilfemaßnahmen würden sich nachteilig auf den Handel auswirken und gegenseitig aufheben, indem sie die Anstrengungen der Regierungen zunichte machen und die erwarteten Resultate schmälern.

Dergelijke maatregelen zouden het handelsverkeer nadelig beïnvloeden en elkaar over en weer neutraliseren doordat zij het effect van de overheidsinspanningen teniet doen en de hiervan verwachte resultaten afzwakken.


w