Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansicht nach hingegen " (Duits → Nederlands) :

Die Arbeitgeber sprachen sich grundsätzlich gegen neue Rechtsvorschriften aus, die ihrer Ansicht nach Bürokratie und Kosten steigern, die Gewerkschaften hingegen dafür.

Onder de sociale partners waren de vertegenwoordigers van werkgevers in principe tegen nieuwe wetgeving, die volgens hen de administratieve lasten en de kosten zou doen toenemen, terwijl de vakbonden voor waren.


a) Dass in dieser Hinsicht manchen Beschwerdeführern zufolge die Anzahl der durch den Steinbruch geschaffenen Stellen, sowohl zurzeit als auch nach der Inbetriebnahme der geplanten Erweiterungen, keinen akzeptablen Grund für den Entwurf zur Revision des Sektorenplans darstelle (zu wenig auf Ebene der Gegend von Durbuy, um einen Nutzen zu bringen, zu wenig spezialisiert, um erhalten werden zu müssen, andere Tätigkeiten mit derselben Anzahl Stellen würden zu weniger Belästigungen führen, usw.); dass hingegen ein Beschwerdeführer seiner ...[+++]

a) dat sommige bezwaarindieners te dien opzichte menen dat het aantal jobs in de steengroeve, zowel nu als zodra de overwogen uitbreidingen een feit zullen zijn, geen aanvaardbare motivatie vormt voor de ontwerp-herziening van het gewestplan (te weinig jobs op schaal van de regio Durbuy om van een voordeel te kunnen gewagen, weinig gespecialiseerd om in stand te kunnen houden, andere activiteiten met zelfde aantal jobs zou minder hinder veroorzaken enz.); dat een bezwaarindiener dan weer wél meent dat het behoud van die jobs een vera ...[+++]


26. Nach den nationalen Rechtsvorschriften müssen die übrigen Rechtsuchenden hingegen die Rechtsanwaltskosten einschließlich der Mehrwertsteuer tragen, was nach Ansicht des vorlegenden Gerichts die Frage aufwirft, ob eine solche Besteuerung mit dem durch Art. 47 der Charta garantierten Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf vereinbar ist.

26. Daarentegen moeten de andere rechtzoekenden in beginsel op grond van de regels van het nationale recht de advocatenkosten - met inbegrip van de daarover verschuldigde btw - dragen, wat volgens de verwijzende rechter vragen oproept ten aanzien van de verenigbaarheid van een dergelijke fiscale last met het door artikel 47 van het Handvest gewaarborgde recht op een doeltreffende voorziening in rechte.


Trotz einiger als positiv zu bewertender Änderungen, die in den Vorschlag aufgenommen wurden und die eindeutig gerechtfertigt sind, wie etwa die Ausweitung der Zugangsberechtigten im Rahmen dieser Verordnung und die Herstellung der Übereinstimmung mit dem Übereinkommen von Aarhus, stellen andere Änderungen meiner Ansicht nach hingegen einen Rückschritt für die Transparenz dar, insbesondere wenn wir der Tatsache Rechnung tragen, dass die meisten Anträge des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 2006 nicht berücksichtigt wurden.

Afgezien van enkele positief te beoordelen wijzigingen in het voorstel die absoluut te rechtvaardigen zijn, zoals de uitbreiding van de kring van degenen die een beroep op deze verordening kunnen doen en de conformiteit met het Verdrag van Aarhus, betekenen andere wijzigingen volgens mij een stap terug als het om transparantie gaat, vooral als we bedenken dat met de meeste van de verzoeken van het Europees Parlement uit 2006 geen rekening is gehouden.


42. ist nach wie vor besorgt angesichts der eskalierenden Spannungen zwischen den Akteuren im Südchinesischen Meer und fordert daher alle Beteiligten auf, einseitige Provokationen im Südchinesischen Meer zu unterlassen, misst hingegen einer friedlichen Konfliktbeilegung auf der Grundlage des Völkerrechts sowie mithilfe einer unparteiischen Vermittlung, wie zum Beispiel UNCLOS, große Bedeutung bei; bedauert, dass China weder die Zuständigkeit von UNCLOS noch die des Schiedsgerichts anerkennen will; fordert China auf, seine Haltung zu überdenken und forde ...[+++]

42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid‑Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; dringt er bij China op aan zijn houding te herzien en roept alle partijen op, waaro ...[+++]


Trotz einiger als positiv zu bewertender Änderungen, die in den Vorschlag aufgenommen wurden und die eindeutig gerechtfertigt sind, wie etwa die Ausweitung der Zugangsberechtigten dieser Verordnung und die Herstellung der Übereinstimmung mit dem Übereinkommen von Aarhus stellen andere Änderungen meiner Ansicht nach hingegen einen Rückschritt für die Transparenz dar, insbesondere wenn wir der Tatsache Rechnung tragen, dass die meisten Anträge des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 2006 nicht berücksichtigt wurden.

Afgezien van enkele positief te beoordelen wijzigingen in het voorstel die absoluut te rechtvaardigen zijn, zoals de uitbreiding van de kring van degenen die een beroep op deze verordening kunnen doen en de conformiteit met het Verdrag van Aarhus, betekenen andere wijzigingen volgens mij een stap terug als het om transparantie gaat, vooral als we bedenken dat met de meeste van de verzoeken van het Europees Parlement uit 2006 geen rekening is gehouden.


Nach Ansicht von PC Box geht es hingegen Nintendo darum, die Verwendung unabhängiger Software zu verhindern, die keine illegale Kopie von Videospielen sei, sondern es ermöglichen solle, Filme, Videos und MP3-Dateien auf den Konsolen abzuspielen.

PC Box voert aan dat Nintendo het gebruik wil voorkomen van onafhankelijke software die mogelijk maakt dat films, video’s en MP3-bestanden op de spelcomputers kunnen worden gelezen, en dat bij dergelijke software geen sprake is van illegale kopieën van videogames.


Deshalb ist es meiner Ansicht nach richtig, die individuelle Quotenregelung weiterhin abzulehnen, denn dies würde in der Tat die Ausgleichszahlungen am Jahresende ersetzen, ein Mechanismus, der hingegen von entscheidender Bedeutung für das italienische Produktionssystem ist.

Dit laatste zou immers neerkomen op het beëindigen van de eindejaarscompensatiebetalingen, een mechanisme dat cruciaal is voor het Italiaanse productiesysteem.


Ein Verbot des Zugangs zum Internet für einzelne Personen stellt hingegen meiner Ansicht nach eine erhebliche Verletzung der Meinungs- und Informationsfreiheit dar und ist alles andere als angemessen.

Het verbieden van de toegang tot het internet voor particulieren is naar mijn mening een grove schending van de meningsvrijheid en informatievrijheid en is allesbehalve evenredig.


Die französischen Behörden haben das Recht, strenge Regeln für die Herstellung von Teigwaren in Frankreich vorzusehen. Das Verbot der Vermarktung von Teigwaren, die aus Weichweizen oder aus einer Mischung von Weich- und Hartweizen hergestellt sind, auch auf Erzeugnisse anderer Mitgliedstaaten auszuweiten, stellt nach Ansicht der Kommission hingegen eine Verletzung der Bestimmungen des EG-Vertrages über den freien Warenverkehr dar (Artikel 30).

De Franse autoriteiten hebben het recht om strikte regels vast te stellen voor de vervaardiging van deegwaren in Frankrijk. De Commissie is echter van oordeel dat de toepassing op producten uit andere lidstaten van het verbod deegwaren in de handel te brengen die op basis van zachte tarwe of een mengeling van zachte en harde tarwe zijn gemaakt, strijdig is met de bepalingen van het Verdrag inzake het vrije verkeer van goederen (artikel 30).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach hingegen' ->

Date index: 2023-04-22
w